【推荐作家】布莱克·莫里森(Blake Morrison),英国诗人、作家,代表作为回忆录《你上次见你父亲是在什么时候?》(And When Did You Last See Your Father?),曾被改编为同名电影。
【推荐理由】托姆·冈恩的这首《触摸》中,他的爱人是床上的一堆衣服,和他一起相拥着被遗忘。这种匿名式的写法让这一对爱人给我们留下这样的印象:他们是“与所有人一起漫步在一个广阔领域”中的一部分。冈恩是一个同性恋者,但是他的爱人的性别并不明确,因为这首诗的主题是触摸的独占性:触摸,是我们都会用的打破寒冷僵硬方式。在诗中,“黑暗”这个语境出现了三次,但是整首诗却表达了赤裸身体和他/她,或者任何物体相拥的温暖熟悉的感觉。
早安
(The Good Morrow)
[英]约翰·邓恩(John Donne)
【推荐作家】大卫·尼克尔斯(David Nicholls),英国小说家曾创作过畅销小说《一天》(One Day)等。
【推荐理由】这首诗是婚礼最佳诗作之一,虽然我认为这个选择其实有点奇怪。这不仅是因为这首诗有中学男生一般的稚气未脱,或者因为这整首诗描绘的仅仅是卧室里的风光。诗的第一节的最后一句话多少显得流里流气:“这个世界上还有很多人,但是我的心里只有你。”但是诗的第二第三节开始了变化。当我第一次读到这首诗的时候,吸引我的是诗里所表达的不求回报的爱,是“请跟我走”的深深勇气。这首诗是一曲人类共同的情感,理解,平衡的永恒的圣颂。因此,在婚礼上吟唱这首诗也许并非一个糟糕的选择。
深红的花瓣睡着了,然后是白色的
(Now Sleeps the Crimson Petal, Now The White )
[英]阿尔弗雷得·丁尼生(Alfred.Lord Tennyson)
【推荐作家】John Burnside,苏格兰诗人、作家,生于1955年,现为圣安德鲁斯大学创造性写作教授。代表作有诗集《常识》(Common Knowledge)等。
【推荐理由】爱一个人而沉默不语,这于我是最优雅亦是最美的一种爱恋方式。这是一首纤雅的诗歌,让我想到The Band乐队的“It makes no difference”中有一首歌也表达了相似的情感:“没有一种爱能够像无法言说的爱一样真实美好。”瓦尔特的诗显然把这种情感表达地更淋漓尽致。