中国诗歌流派网

标题: 就恋这把土:荷 —微型散文詩 [打印本页]

作者: 师木堂主    时间: 2013-5-29 07:30
标题: 就恋这把土:荷 —微型散文詩
(, 下载次数: 0)



文/何强

“脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。”

                                     -- 诗人芒克




颤动的涟漪,揉进红莲,梦中的一个女人

荷卷一泓朦胧的温柔,拾掇一池诗意,用心细听呢喃的声音

凭谁把生的沉重孕成莲子,将思念的泪溶入河水,薄情依旧藕断丝连




(, 下载次数: 0)





Love is the soil


Dutch — miniature Prose poetry

Author: HeQiang

"At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding."
                                                    — poet MangKe




Fluttering ripples, knead into red-violet, dream of a woman

Dutch roll, a hazy gently, picks up a pool of poetry, with the voice of listen to twitter

By who put the heavy pregnant into a lotus seed, the rivers will dissolve into tears of missing, fickle still try


何强
地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室
邮编:230031
QQ: 743173859
邮箱:hqyhyh@yahoo.com.cn
手机:13856059543

作者: 白炳安    时间: 2013-5-29 08:22
很有特点的图。
作者: 戴永成    时间: 2013-5-30 06:56
图诗并茂,图具独美,诗有独味。拜读。问好!
作者: 师木堂主    时间: 2013-5-30 07:21
感谢老师点评,问好老师!
作者: 程洪飞    时间: 2013-5-30 18:49
葬在黑暗中光亮的旋涡。欣赏。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3