中国诗歌流派网
标题:
舞蹈的精灵
[打印本页]
作者:
贵州孤独客
时间:
2013-11-15 19:53
标题:
舞蹈的精灵
舞蹈的精灵(散文诗)
, U" T2 C9 f- r
! Q, G, J! {, V+ h
1
+ Z+ W5 ]. t6 _# F: t/ J" l
从黑夜里奔涌而来的火鸟,在地平线上分娩出一种熊熊燃烧的图腾。
5 f5 h D( J) B( W- ~
悲悯的海水,在古陶深处静泣。
B' ], ?/ R: |7 g" V+ H
缭缭的炊烟,盘旋在蒿草丛生的天空,氤氲的微曦徐徐拉开荒原的序幕。
0 v5 r; v- \4 N
红日之光,穿透纯粹的地层,点燃遍野沉寂的种子。
' k- M" u4 J. {9 c$ K
终日祈祷的子民,沐浴在圣洁的恩典里,纵歌如潮。
- _- `6 j$ j/ o7 c( ]7 c& I
沉重的足音回荡历史颤栗的梦魂,再现一段荒废的历史---
+ k, C* P( w, \/ Y. c' b1 [/ `
逃难的村庄远离故土,扬起的风帆,横渡汪洋。岸,好似一个盲点。
) O" D! \" W$ \& N/ g5 q& K. b- l( d
任一柄锈蚀的青铜剑左劈右砍,浪,一个比一个凶狠。
7 b+ S( @1 E0 j; J l+ f
2
0 P% ^( K1 I5 G2 _2 i& j$ ^# g
滚滚的波涛之上,血泪淋漓的双棹,惮坐在阳光的寂寞,血流四野。
6 h& t. r2 I6 ]% M
海鸥的赤足深陷浪地,凝视潮汐跌宕起伏的地方,渴望家乡不再遥远。
t. V4 a0 j9 S; P
原野深沉,倾听斧钺碰击之血,渗透骨头或胡须,如风呜咽。
( P/ g2 J9 h5 @# e
之后便传来骨节骚动的声响。
% C& \+ W% X4 H1 i. s
金色的海岸,跃动着一群披发狂呼的椰影。
5 w4 O( v$ d9 F! I5 v, ]
红日的光斑,折射出波澜的光影。
& m9 y5 {4 ^* |7 `$ u
于苍天之下,于浪涛之上,船与水对决,荒原与家园在浪尖歌咏。
4 Z$ ~7 r: M( v6 x k
苦难的红日流下最后一滴血,波澜隐退,阳光的水域重返宁静。
6 S3 [! i9 z& e7 S9 m. A, c
大歌祥和的氛围,光芒透彻四野的麦子,麦子把海子的诗歌喂养。
" x% |0 ?. T; W2 u( i
一群朝圣者,泽恩膜拜。
# }( O2 o7 H( }0 L* w
一位万人景仰的先哲挥毫泼墨,精神淬火中煅烧的图腾,引来了万道霞光簇拥。
|- F _7 W2 K6 F3 ~! h
3
& r, M" G, A/ d8 P A6 w
一种辉煌构建的手掌,在民歌的麦芒中闪烁。深厚而淳朴的泥土与深邃而湛蓝的海水,充溢着幸福的快感。
* T* }! u7 w% L( b0 d( l! F
麦粒在和蔼的手掌里搓亮,如一把星辰照耀碌碌的饥肠。
7 B+ p. P* B$ E1 `! G1 G
村庄划动的双桨,飞渡茫茫的海域。
& K) C/ p8 C) G$ s. p3 \5 T4 T
火色的旌旗飘舞,天地寂然无语。
7 M& L6 @5 L5 w! a8 T6 f3 i' z! z9 j
出色的水手啊,把血液的波光踏入脚底。
" f; z+ M' y: x. C+ h
他面朝大海,纵歌狂舞,花开的声音豪迈隽永。
, u# z9 z% a% C4 z
枯骨,在企鹅的悲剧里吟唱,一场旷世的演出紧锣密鼓。
4 I7 `& q, ]! k6 ~6 _. q: n. @
一群嘶哑的黑鸦,悄然退隐。
; D4 C; G( T5 A; y1 y2 q
于是,山海关的铁轨之下,一个永生不灭的魂,在缪斯的王国里,亦歌亦舞。
& R0 e% A& M, a9 q9 u+ d* {! b9 Y I
4
0 q* C. C0 ^( O! n: A* e
获救的红日从古梦中苏醒。
/ D& n# y3 a) ?* Z. P3 B
灿烂的光芒,燃起弥天大火。
6 y# `4 y. \' p9 [7 Y9 q
暗夜沉陷,冰河世纪的恐惧沉陷。
$ y& w+ e! j; g5 X4 o* u6 M+ [
天地之间飘扬的五色旗幡,虔诚地沿岸招魂。
! U! ~- L# f& x1 [ J) G
拔节的足音,在火光中响起……
S0 j; t% N# N+ e* i# N0 L
作者:
在线灵童
时间:
2013-11-17 14:26
光芒四射,赏心悦目。
作者:
贵州孤独客
时间:
2013-11-17 16:01
在线灵童 发表于 2013-11-17 14:26
d: J/ K% j1 F! A( u" u* U
光芒四射,赏心悦目。
; D* X, p' T, U' q0 D3 _% _. ]
谢谢点评!
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3