无领地诗人 发表于 2014-5-31 23:52
天下语言文字,没有比汉语汉字更美的了!这是一笔巨大遗产!
李明利 发表于 2014-5-31 16:24
在充分把握中文内涵与意境的基础上,对外来文化进行规范再创造,不仅有助于我们了解和学习外文,也有助于彰 ...
肖振中 发表于 2014-6-1 11:19
问好兄弟,节日快乐!
林下清风 发表于 2014-6-4 20:09
英文歌《斯卡布罗集市》也曾被译为古韵版本,非常美。
老远 发表于 2014-6-4 20:12
学习,祝贺,问好肖主持
从这个角度来看,网友翻译的不同中文版本,与其说是“翻译”,不如说是以原作内容为主题、使用不同的汉语文学形式进行的再创作。
云的忧伤 发表于 2014-6-5 15:13
问好,肖老师。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |