
芝麻 发表于 2014-9-16 10:272 I- R# c; m3 Y9 u& ^
投毒巧妙~
萧寒 发表于 2014-9-19 13:15
读来有感觉的两首!

万园枫 发表于 2014-9-21 22:408 R3 x! ?7 D9 B$ o+ ^
1、思诺思为催眠剂。不直接说催眠剂在表达上有什么不同,是否具有更好的指向,可以分析一下。
万园枫 发表于 2014-9-21 22:41
这两首就发表排列上,我认为第二首在前面,更为合适。
芝麻 发表于 2014-9-16 10:26
芝麻特来意会意会~

芝麻 发表于 2014-9-16 10:27
投毒巧妙~

天客潇人 发表于 2014-9-16 12:11% J1 _- ~$ \* J Z" {6 m% f" i
芝麻多多指正,秋安。

萧寒 发表于 2014-9-19 13:15
读来有感觉的两首!

天客潇人 发表于 2014-9-19 18:10- R' _" g3 B/ } F% u
呵呵,萧寒兄多多指正。又见故人,大喜。

天客潇人 发表于 2014-9-22 10:32
思诺思是医用名,用它是暗示:投毒者是从事医学工作或者与医学研究相关工作,应该比较理智,做出投毒的 ...

天客潇人 发表于 2014-9-22 10:34
是的,写作顺序是先有的第一首。从力度和表达技巧上而言,比第二首逊色。已调整。问好圆枫。
| 欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |