中国诗歌流派网
标题:
法语小诗汉译: 秋 翻译:郁序新
[打印本页]
作者:
郁序新
时间:
2014-10-18 10:45
标题:
法语小诗汉译: 秋 翻译:郁序新
法语小诗汉译:
秋 译/Tulip
诗译(1)
译文韵以 ABBA CDDC
音节排列为 4454 4454
秋
叶落零零,
叶已覆土,
幽静神秘捂,
叶落零零。
苹果坠叶,
似珠闪闪,
威严黎明黯,
苹果坠叶。
诗译(2)
译文韵以 ABBA CBBC
音节排列为 5555 5555
秋天
树叶落纷纷,
树叶铺满地,
宁静而神秘,
树叶落纷纷。
果坠覆残叶,
晶莹如宝石,
暮色似瑶池,
果坠覆残叶。
2014/10/15
试译
原诗:
原诗韵以 ABBA ACCA
音节排列为 6786 6776
Automne
by Luie Delarue-Mardrus
Les feuilles tombent peu à peu;
Les feuilles sont déjà par terre;
En grand silence, en grand mystère,
Les feuilles tombent peu à peu.
Les pommes tombent sur les feuilles
Et brillent comme des joyaux,
Par les crépuscules royaux,
Les pommes tombent sur les feuilles.
作者:
忍淹留
时间:
2014-10-20 13:28
带韵律的法语诗,原文粘到翻译器中听读音,很好听。
作者:
郁序新
时间:
2014-10-21 09:45
我自己也朗诵了几遍录音下来了,听听很美。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/)
Powered by Discuz! X3.3