中国诗歌流派网

标题: 法语小诗汉译: 秋 翻译:郁序新 [打印本页]

作者: 郁序新    时间: 2014-10-18 10:45
标题: 法语小诗汉译: 秋 翻译:郁序新
法语小诗汉译:
秋   译/Tulip



诗译(1)
译文韵以   ABBA  CDDC
音节排列为 4454  4454

  秋

叶落零零,
叶已覆土,
幽静神秘捂,
叶落零零。

苹果坠叶,
似珠闪闪,
威严黎明黯,
苹果坠叶。



诗译(2)
译文韵以   ABBA  CBBC
音节排列为 5555  5555

  秋天

树叶落纷纷,
树叶铺满地,
宁静而神秘,
树叶落纷纷。

果坠覆残叶,
晶莹如宝石,
暮色似瑶池,
果坠覆残叶。


2014/10/15
试译


原诗:
原诗韵以    ABBA   ACCA
音节排列为  6786   6776

Automne

by Luie Delarue-Mardrus


Les feuilles tombent peu à peu;
Les feuilles sont déjà par terre;
En grand silence, en grand mystère,
Les feuilles tombent peu à peu.

Les pommes tombent sur les feuilles
Et brillent comme des joyaux,
Par les crépuscules royaux,
Les pommes tombent sur les feuilles.



作者: 忍淹留    时间: 2014-10-20 13:28
带韵律的法语诗,原文粘到翻译器中听读音,很好听。
作者: 郁序新    时间: 2014-10-21 09:45
我自己也朗诵了几遍录音下来了,听听很美。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3