火星闪烁 发表于 2015-11-4 08:58
露天煤矿
声音从身后传来,
火星闪烁 发表于 2015-11-4 09:07
欣赏叶老师的翻译风格.
学习名家名作.
王法 发表于 2015-11-4 15:52
学习,雅安。
熊重阳 发表于 2015-11-8 19:26
不懂德文,但这中文文本单独读来也不错,有点尼采的神采。
一牛道长 发表于 2015-11-21 15:28
叶兄这首译我读了多次,尼采是我景仰的一位哲学家。
我等待第一道闪电。——这句太传神,合了尼采压抑而奔 ...
叶如钢 发表于 2015-11-22 14:04
多谢!
一首译诗有一位好读者, 真是让人非常高兴。
问候你。
一牛道长 发表于 2015-11-22 14:08
期盼中国的所谓诗人们,多一点沉静,少一点躁浮,那么中国诗是有希望的。
叶如钢 发表于 2015-11-22 14:24
赞同! 诗人们要多下功夫。 语言功夫。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |