叶如钢 发表于 2015-12-31 02:59
一首动人的诗歌。 欣赏流畅的翻译。
I must not go
林水云风 发表于 2015-12-31 13:09
赵萝蕤译为“不许我走”,这句我也是仔细看了一会儿,通过全诗看,理解为女的要求,或许合理一些,因为诗 ...
叶如钢 发表于 2015-12-31 13:49
英文并非不能直接表达“不准我走”, "不肯放我走“。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |