中国诗歌流派网

标题: 飞来石---A Rock Coming From Nowhere [打印本页]

作者: 叶如钢    时间: 2016-1-28 11:03
标题: 飞来石---A Rock Coming From Nowhere
飞来石
       --- 东方儿女

立于悬崖绝壁
呼风唤雨
看似危在旦夕
却是千年风景


A Rock Coming From Nowhere

Translated by Rugang Ye

Standing on the cliff
It commands wind and rain
Seeming to be falling instantly
It has lasted thousands of years



作者: 蓝雨滴    时间: 2016-1-28 11:27
仔细学习了叶斑斑的翻译, 才发现我的那个是太幼稚了。

感谢您的支持。辛苦了。
作者: 叶如钢    时间: 2016-1-28 11:46
蓝雨滴 发表于 2016-1-28 11:27
仔细学习了叶斑斑的翻译, 才发现我的那个是太幼稚了。

感谢您的支持。辛苦了。

并非幼稚。
我平常要讲和写英语, 对一些表达方式也许要熟悉些。

多谢赐稿发帖。 希望你继续。

问候。
作者: 蓝雨滴    时间: 2016-1-28 13:13
叶如钢 发表于 2016-1-28 11:46
并非幼稚。
我平常要讲和写英语, 对一些表达方式也许要熟悉些。

我每天的工作是不停地用英文书写,说的机会比较少,但内容却是天壤之别。
如果这还称得上作品的话,这算是我的第一个。希望下一个不会这么不堪。
再次对您的热诚指导表示感谢。
作者: 叶如钢    时间: 2016-1-28 13:16
蓝雨滴 发表于 2016-1-28 13:13
我每天的工作是不停地用英文书写,说的机会比较少,但内容却是天壤之别。
如果这还称得上作品的话,这算 ...

期待新作!
作者: 叶如钢    时间: 2016-1-29 00:49
提起
作者: 蓝雨滴    时间: 2016-1-29 22:15
叶如钢 发表于 2016-1-29 00:49
提起

我来帮一把
作者: 叶如钢    时间: 2016-1-29 22:30
蓝雨滴 发表于 2016-1-29 22:15
我来帮一把

多谢!
作者: 蓝雨滴    时间: 2016-1-30 22:12
叶斑斑老师,最后一句用"It has been lasting thousands of years"可以吗?
作者: 叶如钢    时间: 2016-1-30 22:34
蓝雨滴 发表于 2016-1-30 22:12
叶斑斑老师,最后一句用"It has been lasting thousands of years"可以吗?

可以的。 不过还是想简短些。
作者: 一隙流云    时间: 2016-3-5 22:35
一首不错的哲理诗。以辩证思想看事物。所谓生活有逆境。逆境中也有美。
作者: 叶如钢    时间: 2016-3-6 00:35
一隙流云 发表于 2016-3-5 22:35
一首不错的哲理诗。以辩证思想看事物。所谓生活有逆境。逆境中也有美。

是的。
多谢来访,问候诗友。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3