陶金喜 发表于 2016-5-30 11:24
有道理。支持正解
暗王 发表于 2016-5-30 13:33
有几个问题要问,云是划过还是遮住。
叶如钢 发表于 2016-5-30 13:35
原文里是滑过。
暗王 发表于 2016-5-30 13:34
鼓乐还是喧嚣
暗王 发表于 2016-5-30 13:34
鼓乐还是喧嚣
暗王 发表于 2016-5-30 13:30
来学习,找到原本就是好。
叶如钢 发表于 2016-5-30 13:39
原文里的这个词,标准的释义是号角,喧嚣。
鼓乐也可以是喧嚣的一种。我用了喧嚣, 可以包含较多。
暗王 发表于 2016-5-30 13:40
嗯,支持你的解读。
暗王 发表于 2016-5-30 13:38
竟然是这样翻译的。
陶金喜 发表于 2016-5-30 11:24
有道理。支持正解
暗王 发表于 2016-5-30 13:43
二手货害人啊
许剑桐 发表于 2016-5-30 20:48
我看了一下手头这本李笠翻译的特朗诗歌全集(2012年出版),《沉寂》最后一句是这样译的。
白银餐具靠大 ...
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |