中国诗歌流派网

标题: [非90后】夜郎随想(歌词) [打印本页]

作者: 柔丝君    时间: 2017-1-4 15:47
标题: [非90后】夜郎随想(歌词)
《夜郎随想》-歌词

【背景】仿古乐+男声仿古声

翻开记忆破碎的画面,

神秘的国度浮现眼前。

不知道风是不是咸,天是一样的蓝,

广袤的沃土一眼望不到边缘。

【背景】仿古乐+男声仿古声

青枝翠竹依旧庄严,

芦笙铜鼓传来古老的语言。

柯洛倮姆,不老的容颜,无尽的思念,

耶朗的誓言,千回百转多少年。

【背景】仿古乐+男声仿古声

岁月已被泪水染,

江山红颜,几回有英雄气短。

风化了爱的经典,

沧桑飘摇里,终成永远。

【背景】仿古乐+男声仿古声

水是远古留下的缱绻,

山是眺望继续的绵延。

故乡啊,风雨诉说着磨难,

故土啊,脚下是文明的积淀。

【背景】仿古乐+男声仿古声

忘不了在一起的时间,

天涯海角只要心相连。

故乡啊,我的梦没变,

故土啊,我的心依然,心依然。



注:柯洛倮姆:可乐,彝文古籍称为“柯洛倮姆”,意为“中央大城”,史志记作“柯乐”,后演变为“可乐”。今天杂居可乐的彝、苗、布依等少数民族中,彝族人最多。

夜朗:“夜郎”的本名应该是“耶朗”(林河《中国巫傩史》),“耶朗”即唱诵,是在祭祀活动中以半朗诵半咏唱的形式,宣读氏族盟誓。因而“耶朗”是一种口头立法。凡是参加“耶朗”的氏族都是“耶朗”大团体的成员,相当于今天的欧盟成员国。“夜郎国”实行的这种“耶朗制”,形成了一个以经济与文化为纽带的庞大社会组织,整个“夜郎国”就是由大大小小的“耶朗”组成。由于翻译的原因,汉人让“大耶朗”变成了“大夜郎”。

作者: 碧霞青羽    时间: 2017-1-4 16:51
美诗美图,欣赏,问好!
作者: 柔丝君    时间: 2017-1-4 17:26
碧霞青羽 发表于 2017-1-4 16:51
美诗美图,欣赏,问好!

谢谢朋友。祝新年快乐。
作者: 舟自横渡    时间: 2017-1-4 19:55
来读夜郎,问好!
作者: 柔丝君    时间: 2017-1-4 20:31
舟自横渡 发表于 2017-1-4 19:55
来读夜郎,问好!

谢谢。祝愉快,
作者: 舟自横渡    时间: 2017-1-4 20:35
柔丝君 发表于 2017-1-4 20:31
谢谢。祝愉快,

晚上好!
作者: 荒原猛士    时间: 2017-1-4 21:16
这个词如果谱成歌,几个节奏轮回。可能很长了
作者: 柔丝君    时间: 2017-1-4 21:41
荒原猛士 发表于 2017-1-4 21:16
这个词如果谱成歌,几个节奏轮回。可能很长了

问好。祝愉快。
作者: 梦兮    时间: 2017-1-5 08:18
学习!腊八吉祥!
作者: 荒原猛士    时间: 2017-1-5 09:39
柔丝君 发表于 2017-1-4 21:41
问好。祝愉快。

问好
作者: 柔丝君    时间: 2017-1-5 14:26
梦兮 发表于 2017-1-5 08:18
学习!腊八吉祥!

祝福吉祥。




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3