中国诗歌流派网

标题: 《朝阳园》-诗歌赏析4. [打印本页]

作者: 林长信    时间: 2018-2-15 01:38
标题: 《朝阳园》-诗歌赏析4.
本帖最后由 林长信 于 2018-2-16 02:18 编辑 7 ]; z4 E6 I5 b( d
9 \6 B+ z1 `5 G# O
《朝阳园》-诗歌赏析4. 林长信/2018-02-05
" x5 n, R, B9 ?- C& ~6 g' e% m- z* c0 N+ A0 k" [7 t( _: r
附A:摘自:《老屁股音乐屋 Old Fart D.J. Bar 》2007年5月9日
7 m8 r5 V* Q3 T! x1964年被英国乐团 The Animals 改编成描写男性经验的歌曲,全球传唱迄今不衰。* y; x7 C/ X9 Y+ s
附A:《House Of The Rising Sun》男性版  词,曲/PRICE ALAN; 编曲/JOSA; 英/The Animals 唱/1963年; 源自英格兰版/1927年.
- Z2 s5 W3 A5 A, W7 J% L:::《(沦落的)日升之屋》  动物合唱团, 中译/不详.
) `. S5 N! P" z1$ N6 b/ @" b/ R4 _* D. F( f
There is a house in New Orleans# n/ q1 C8 y# s+ I) \4 A
:::在纽奥良有一间屋子
8 ~+ R8 g- I1 N/ WThey call the Rising Sun' ~, \8 f* t- O# {
:::人们都叫它"日升之屋", o$ t. ?6 D$ U3 M  I7 o) q
And it's been the ruin of many a poor boy
1 q; ~& \7 M' `* A:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生/ c0 `6 I" e0 @# P" M# T% C; j9 `# P( r
And God I know I'm one3 D; L9 s, {' C, v
:::上帝,我就是其中一个' y7 W2 H9 U7 x4 Q2 @% g
2. Y$ h& t7 S8 H3 v1 N( u7 t
My mother was a tailor
& M' |% Q+ }+ h* p# I:::我的母亲是个裁缝师# r# c) U$ C: s: M2 E/ V" p+ K( b
She sewed my new blue jeans
" W, U. w# Y& F/ B* i- K:::是她缝制好我的新牛仔裤
( a9 \1 H/ V; L" y! `1 wMy father was a gambling man
/ X% j5 d# E0 J7 Y:::我的父亲是个赌徒
! J0 q5 i! A: v6 JDown in New Orleans
2 N1 \9 S$ n/ u& ?. F; w0 e:::在纽奥良南方
3 r% z9 {, x. `3 J, p* B9 Z  j/ ~# C. _3
  b, `( t5 V- E/ P6 ]Now the only thing a gambler needs/ ~; v3 i7 {$ C1 N( |, ]) @: G
:::现在,这个赌鬼唯一需要的( t# i8 i4 L7 H* ~6 T
Is a suitcase and trunk3 H3 U9 X$ Y; X* w3 Z0 M: ]
:::是手提箱与大皮箱
8 |- S% g3 p" S  b/ o- C2 V* kAnd the only time he's satisfied
8 c/ g* o  _& M0 E* N7 o  [:::他唯一感到满足的时候
# Q3 [+ j' u6 ]; H9 _) VIs when he's on a drunk
2 l/ F, r$ z. C! d6 x0 u:::就是他完全喝醉的时候0 ^4 z( o8 r, ?" p1 f  ^7 C- Y
45 _! i# p5 I! Y8 A0 H4 }, y  P, w
Oh mother, tell your children9 k- X. q/ {4 w" M* ?1 \
:::噢!妈妈,告诉孩子们! k( S* A7 ^/ R, s  \4 j+ h, {
Not to do what I have done
  W- \5 i1 w# m:::别步入我的后尘9 q% A0 p$ w0 }7 N5 V
Spend your lives in sin and misery' x4 `( z0 [3 Z- }% z7 }# |0 ~/ Q
:::在罪恶与悲惨中度过余生
0 `9 |/ V9 n# G) j  p% xIn the House of the Rising Sun
% u0 z' `1 K) l/ N! l- ?0 D:::在那"日升之屋"
* _8 A/ y' Z" ^0 ^9 Y, q" ?5
6 I: s6 a& x& S9 {$ I/ [) gWell, I got one foot on the platform4 f2 ]4 J* H! E0 {; ^: [) }) ?9 {
:::我一脚踏在站台
" U$ |, g' ~7 J9 R! a2 E1 _6 nThe other foot on the train
- i0 i; s# g+ S# u: h:::另一脚踏在火车车厢上1 e/ H& e6 v% B% [3 e$ x' }
I'm going back to New Orleans7 U$ t) m) p$ v' z0 ]" F
:::我正要回去纽奥良# {( b4 Y1 {4 h
To wear that ball and chain
! E8 W" X+ S% e! n/ x5 V/ i9 @:::回去戴上脚铐与锁链
3 O7 e9 i$ v, M: \8 x0 `6
+ r* L5 i$ C  }! P$ \Well, there is a house in New Orleans- `2 K& L) Y0 |/ p' J
:::在纽奥良有一间屋子
+ `. `: |: O% K" W( P6 Q4 L  fThey call the Rising Sun6 f  D7 ]* V4 F' N+ J$ p
:::大家都叫它"日升之屋"4 q* o0 s, P% _1 u% C; F
And it's been the ruin of many a poor boy
- n) ?# d- h! }, w. L8 k  {, B:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生
  v; t" I. a  AAnd God I know I'm one //
5 k$ v9 W. L* G2 C9 w/ x6 z:::上帝,我就是其中一个。//, K# U1 x' T7 U" X" `
>' T2 C# ~# \; A% x8 y5 e" y1 K
传统版本-少女沦为娼妓之后的悔恨。8 c4 @! p5 v5 n% Z5 P$ |
附B:《House of the Rising Sun》女性版(Version B).  ~& e# M: k4 T9 h+ V" Q) w
:::《朝阳园》  中译/忻约.$ C$ `, Y& D$ ?4 l! q
1段2 o9 k  L5 `$ a4 S( o! V
There is a house in New Orleans8 L: q* b! C- m. @: c
::有  间 屋 子     在 纽  奥良! W6 f9 ?% |7 u0 A, h9 Q3 Z  i
They call the Rising Sun.
) g" G# k9 B) A) A' k::人 叫   它:  朝阳   园。@" [* t8 `, Y9 T
It's been the ruin of many a poor girl,5 I# \: z8 n( c* N
::它 糟   蹋  了   好  多    的 穷  女孩,5 I3 N) P4 k& j" Y+ M0 I
And me, O God, for one.
& ~( X; \' ^% z& N: h, s- s  b::加我-  噢,天公-我  一员。@8 `: B# v' y: k6 ~$ i
2段 $ b( l* \- D& J; y+ M7 H
If I had listened what Mamma said,8 {# ^8 s. f9 n2 n/ C7 [) x
::我 是 该 听     我     妈妈     的话,
7 }* u0 s7 T9 b, f3 l0 M7 P2 U- h. P) QI'd've been at home today.& C  e3 L1 G3 @
::我 得 乖乖 今天 在家 呆。@, r- l3 F0 X( o, j
Being so young and foolish, (poor boy) oh God,) B: ^$ U8 X  W) h, x& [; J- e; O
::只是 又 小      又  傻的-,   (穷小孩/改拼接:噢,天公)8 `. A6 l. B& f- c+ A" Z0 }, t. ]6 S* v
Let a rambler lead me astray.
, ?9 v$ d0 f2 y::就 叫 浪人  带了 我  走歪。@7 f2 b4 p: z! A) h3 |
3段
+ ^3 i; |' h: d+ x; H, uGo tell my baby sister
3 A, B) }: W& ]1 A::去 告诉 我 小  妹妹9 e- G4 m3 n$ ?( I% p: }
Never do like I have done
5 V: R0 @3 F& ]* L4 R::绝不 作 像  我 干的 案 @
* x( X3 z8 f, Z. Z% w9 NTo shun that house in New Orleans% u, [6 _* ?' f1 d  U% U3 d
::要 躲开 那 屋子-  在 纽  奥良
) {* d+ t& B9 RThey call the Rising Sun.) g  c; L: f3 H8 @* u/ T( ~
::人  叫   它: 朝阳   园。@: S" d/ d6 W4 n: D
4段
) f' Q, b2 h2 HMy mother she's a tailor;, E, Q* f* x3 B( Q+ E; b+ V
::我 妈妈   是    个 裁缝;$ c6 ~2 g6 D" o+ P, {* T$ K. \
She sold those new blue jeans.
$ f* u( x) F% a: R& F1 c+ y1 f* I::她 卖   些      新   牛仔 裤裳*。@           *音:Chang2,下身裤.又音:shang1,上衣.
6 n) y9 m( h$ M1 GMy sweetheart, he's a drunkard, Lord, Lord,4 I) O9 L% ?, ]. _: I+ S
::而我 爱人      他是 个 酒鬼,     天公, 天公,
, w" d! Y& B% g* o4 I0 o% `4 H% cDrinks down in New Orleans.1 c, ^( D. B* ~) D
::喝     遍    了 纽    奥良。@! g% M1 ^5 S* u( p! @
5段
$ @8 L& o; K+ m1 K: S! t( `The only thing a drunkard needs
1 K  _- d2 S# s! ]3 K# y. A::只 有   这     是  酒鬼     要的8 i) e5 u  u; S( z' I/ k* |- i
Is a suitcase and a trunk.7 Q% l( u! H7 m: m/ Z0 B
::是 只 手提箱 跟 大 皮箱。@7 K& J8 q: D$ }9 c9 Z$ Z
The only time he's satisfied) G$ s, }9 D# x9 J& C
::光 一个 时刻 他  挺满足
3 O! l7 O0 a7 k: PIs when he's on a drunk.
8 V. |4 h) j5 E3 @; m6 e+ h::就 是  他爱 喝 到 躺。@
( X. q. D1 K6 e9 c& ZFills his glasses to the brim,
) J2 T* s! D; ]9 [3 d; |& e  W# e: A::把 他的 杯子  加 到  满,
. k9 }5 P# K6 n/ b. F  x6 m8 e+ }Passes them around0 k5 j+ O, W# b% o: d- E. T
::直到  醉     茫茫 @1 L' w- d9 A+ R. d
6段
4 }2 O) W; u0 c' x. O0 N$ `Only pleasure he gets out of life) j+ K% {! ~  F
::最 得意       他 有    好  命 运$ V3 j  K2 `' r2 c& T( R
Is hoboin' from town to town.
6 y( U; D: S. P" t$ X" z::能 瞎     走   一庄   换 一庄。@
8 r2 a2 d- X/ b0 m. h2 o. h$ p  @+ \One foot is on the platform0 Y1 c! b+ l( V- c
::一 脚   正 踏 在  月台2 _: i2 r& F( U
And the other one on the train., ]% ~" {" {/ T$ h
::另 一 只       脚 踏上了 车厢。@6 `) d5 R; C; y+ ?
7段; W0 @  h4 X; l7 w6 @) R
I'm going back to New Orleans$ X. c: c0 l) d; J
::我 正要 回    去 纽    奥良% |$ v' r9 b: L  _* S  d
To wear that ball and chain.* `! m. X* Z6 u" Q
::去 穿   上   链球 跟  锁链。@
$ t7 f7 K! ]: X- o# Y1 Y- h3 ?6 ^Going back to New Orleans,) u2 z  P$ ]$ r: U: o# r
::就    回   去 纽     奥良,, Q* F0 [6 |1 q: C3 h7 O
My race is almost run.
" a2 y& \4 @1 K+ [- \( K::我的 路 马 上    跑完。@/ N2 \) q- h% F5 O
Going back to spend the rest of my days) a4 o( i' n: m
::就    回   去 耗      掉  只剩 的 时 光
: y0 l) ^! H8 i+ f( NBeneath that Rising Sun. //
* d2 {1 I) w9 m0 E% O: ]- {::顶头  是那  朝阳   园。@//
( G$ L/ N+ t! @. U% `
http://oldfartdjbar.blogspot.tw/2011/05/house-of-rising-sun.html4 c2 i/ z( L/ o; v% S( {' q3 T
>>>
+ _6 o6 e) P6 g! Y3 o&=《朝阳园》  -诗歌赏析4.  林长信/2018-02-05
9 {: p, S1 Z- ~( Q5 R# r2 y4 h  g7 ~; C    &(长信)=附B:《朝阳园》女性版(Version B)中译本/共7段,这是我们在此要一起来欣赏的。: F7 L+ S' B! T* o. V
    首先,因为这是一首流传将近一百年的民谣,而民谣于流传的过程中会被翻唱歌人以他们个人的体会和感受,掺入到他们为之新创作的民谣新版中。所以,歌词自然就会因不同的翻唱人而出现了不同的版本。
- \7 a. a: x& D; [. R+ f0 D    至于众多版本各有着重点,也各有其优点。建议阅听人可自行欣赏所爱的版本,而不需费神去判定某一版本就必优于另外的一切版本。让学者活时间去当裁判吧,我们普通人就免去搞[葡萄比弥猴桃]的争胜吧。) O. F- E* [6 x5 p& W6 E
    民谣曲之所以流行,倚重在其剧情式“歌词”需能沁(音:侵)入歌迷的记忆中。因此,一旦阅听人在略熟剧情骨袈后,便可在重听演播时,或音乐会场中(台上台下)与之互应地低哼及齐唱。故在这里,我们只对“歌词”进行赏析。
% V5 I8 y9 Y7 {2 F$ S# N" E>6 a6 R& K+ ?; H1 v! f1 ~) U
    此版本相信是出自男性之手,而代位采用了娼妓的视角。+ _* H0 X( T6 R8 |
    第一段的叙事先说[朝阳园]妓院里糟蹋了(同升起的朝阳成反张,实情寒凉)好多穷女孩,而且更包括了我。这样只用一段叙事,就把阅听人很迅速地带入了凄惨的剧情。. X" {- n+ o: ^$ |! o6 {
    第二段叙说到她自己懵懵懂懂地被诱拐,就失脚走上了歪路,此后沦落不起。这以上是对往日时空的概要回顾。
+ Y+ Q/ j' ^4 P, o1 X>
4 x' B# F+ r/ u* o, h' g    第三段叙事跳接到她担心她的小妹妹,叫她要躲开这个叫人沦落的[朝阳园]。小心!小心!小心!(同升起的朝阳成反张,实情黑暗)这是一个对未来日子的要求。
: R/ B6 Y8 {; k" G2 F3 z>
, C; R' s+ Y2 R' Q    第四段叙事则又一下子跳回到对往事的细节描写。前两句交代他的母亲和营生,后两句迅速连接到他自己的同居男人-只是个游荡的酒鬼而已。, F8 F! }& N# Z8 t( [" r
    第五段和第六段又继续细说这酒鬼的瘾劲和幻梦,也等于把娼妓她日子的艰困与无助无奈都说明了。而酒鬼在月台和车厢间的前后两只脚,是很生动的 以实景用作[介间]描绘。好像是欲描写一枝孱弱的小花,先大费笔墨去涂染其周遭的狂风暴雨之可怖。# h2 N* ~4 p" M. ]1 X3 o
>& w9 b; h4 s- c  I- X  I* S3 S) D
    第七段没有明示这名叙事的娼妓是犯了什么样的罪行。总之,叙说的时空介间是现在和即见的明日。她被逮回纽奥良去服戴脚链球的重刑(也可能终于是死刑),于是歌词绕回了在窂狱/也可能指坟头所在的顶上的[朝阳园](同升起的朝阳成反张,实情悲惨),及该园继续存有的未来。4 G3 |. L# h. u+ M
>2 c/ J) U% |& z" U6 c* u2 i4 P
    以上的故事普通,歌词平易浅白,没有华藻,但是其时空变换所摆荡力度实在强大。所以翻唱人与听众的心是在大震动下前进,并在希望、失望、绝望下心底涌生悲叹。能不叫人心弦共鸣,情感为之舒发,人性为之升华?
7 [- h( i" V! d* D3 h; e    这样的好词在我们华人的元曲、昆曲、地方戏剧中处处可见。宜是现代歌曲、现代诗歌可以善用的以时空叙事的技巧。5 F. U( z  }1 f" h0 H) t
    而歌词的核心需是唯有真实、唯有真情。这样,华人的流行歌曲才有机会成为普世性的、世纪性的传唱好歌.
' V3 ?6 v! l7 _+ O$ d3 n>>>* E# a0 M* m+ U" @* \* \8 U
附C:摘自:Mojim.com 魔镜歌词网* G- \5 o; S; k$ R1 r
附C:《House of the Rising Sun》男性版-省略.* z  q$ `: w2 o0 x$ R
>3 q& X" d* l6 M4 D/ \; R( n& ?5 q
附D:《House of the Rising Sun》女性版(Version A )-省略.
' i3 R( t% J( E( W! D0 l  |4 Lhttp://icranberries.pixnet.net/b ... house-of-rising-sun
  z* b; O$ W9 J6 f7 ^>>>
  E2 M0 ?1 a6 |    &=其次,在此比对内地热唱的附E:《存在》。歌词是处于烦躁忧郁所生的自问或天问,问后得到了悬置的无解,继续地挣扎及迷茫。歌词的时空显示为:独自一个人的内心。/ R" w" J% P- Y# N5 T! L
    流行歌曲各有其创作时所处的时代特性与长处,但无碍另一个时空的阅听人也有他们各自的看法。. [/ F2 s9 |5 j5 R
附E:《存在》  词,曲/汪峰, 编曲/李爱, 原唱/汪峰, 发行公司/丰华秋实, 2011年.
# [9 v* y, T4 A& E1a' A1 Y$ w0 e! p5 q. b: [) C
多少人走着却困在原地0 V; h' w/ w2 R. w1 X; R
多少人活着却如同死去
! a" ~& p: ^; s  c多少人爱着却好似分离/ e) {9 ^' u6 s5 R& f/ E6 s
多少人笑着却满含泪滴3 W! U* Q. y4 g
1b>
# P' Q9 Y4 L1 Z2 o$ w+ x谁知道我们该去向何处
1 T) a2 `) `4 V- [0 b6 Y谁明白生命已变为何物
4 D7 s- L% T* ^! t" y2 y. I2 Z是否找个借口继续苟活# O3 Y. N" t3 l  n1 k2 \
或是展翅高飞保持愤怒. d0 c9 `% B/ g' I1 v+ g2 J
我该如何存在( R5 i$ X3 T$ r. o
2a
) g& L0 V6 v$ m3 O) `多少次荣耀却感觉屈辱
# z- e5 Z: {, W# b: ?. O6 B* \# g多少次狂喜却倍受痛楚
/ s8 F% Z9 P9 c) I0 {2 X多少次幸福却心如刀绞! P3 a. @: l1 |! l& U$ d$ Q- x
多少次灿烂却失魂落魄( K. u! T. t9 `! u- W1 x) \
2b>9 O7 ^! \: v" u' i8 h& h0 Z' Z& B
谁知道我们该梦归何处
+ f/ f" l# l, b. i& }9 V谁明白尊严已沦为何物
7 m5 |" C- |$ x6 D6 }0 b/ S0 b9 [1 m是否找个理由随波逐流
6 }( u8 `2 C9 e8 D9 f+ O# q) h或是勇敢前行挣脱牢笼  }8 ]/ |/ t( z. X
我该如何存在
8 A/ O. ^' V; h/ |2 ]" e) s- ?3a=1b4 J2 ?, {$ @( R) X2 A- u# m  W
谁知道我们该去向何处! m) j' j  \, i& A# ], |6 J1 a
谁明白生命已变为何物
, A# L: P- ~! x  @, g是否找个借口继续苟活
* q, A7 T3 n/ D8 L* m/ R# t# G或是展翅高飞保持愤怒
* ?2 ~8 O, w$ a5 d" x% w3b=2b( q! m# n$ Y$ {
谁知道我们该梦归何处
% [3 X- O" c) f2 K: Y6 h谁明白尊严已沦为何物, P; t, k6 C$ f1 |; Z
是否找个理由随波逐流/ \3 |3 v! ^0 u' p( f0 E3 b
或是勇敢前行挣脱牢笼
( O4 Y# d% L# m" N2 }我该如何存在。//4 ~, F" a7 E4 r5 w  V4 S( B8 [
>>>. I. ?/ o# p) Z9 b, n
    &=最后,让我们再度摆荡回来,比对世界传唱的附F:《汤姆·杜利》后,是否可感受到剧情式“歌词”之趁手好用;而平凡故事的浅白歌词可以善用时空变换来震荡发皇。- a" j, p- L! ]% ~
>
  Z# H/ B, S; w3 K0 _& X    若可,我们胡不更回头话話[巴山夜雨時-《夜雨寄北》唐/李商隱]的时空变换呢!//. K5 S. N1 `! x. ^$ ]$ B3 M1 K' p
>5 J& q% q1 I9 P
附F:老歌乱谈(257)Tom Dooley/2014-04-24! X; C8 R- L+ W/ H
《Tom Dooley》 翻唱/The Kingston Trio-1958年,电影《魂断奈何天》主题曲-1959年.1 P- k2 p# w# V( u# b9 ~2 |
-(更详尽人物与故事细节的歌词,请参考:Mojim.com/魔镜歌词网。)
" Y! h6 F; U4 b& y9 t4 C  @" m:::《汤姆·杜利》  中译/胖大海* F3 i# ]1 x8 T* j' b; n- ?9 n
05 {2 }5 ^1 n, x2 K# H" T/ [
Spoken Intro: Throughout history there have been many songs written about
2 C0 b' Z5 f4 m0 W: g! \the Eternal Triangle. This next one tells the story of a Mr. Grayson, a beautiful# b( f( e# t/ n( C; g" l
woman, and a condemned man named Tom Dooley. When the sun rises
9 v( p( @; G9 V/ M% Jtomorrow, Tom Dooley must hang.+ D# {$ M7 w1 d# o
0
+ f, s5 T1 q+ `$ R, `2 v:::(说唱):历史上已有许多关于“三角恋爱”的歌曲。下面这首歌讲述了一个故事,关于一个美丽的女人——她叫格雷森小姐,和一个被判有罪的男人——他名叫汤姆·杜利。明天,当太阳升起,汤姆·杜利就该被绞死了。
  T( W& e8 K8 @7 u' A7 k1( i+ L0 W' {0 m  V
Hang down your head, Tom Dooley* Z' x! C) q, `5 Z, l/ J
:::低下头吧,汤姆·杜利
" }1 N4 G! t; d' GHang down your head and cry
  ?1 O/ `6 |3 V, ]3 f/ f:::低下头,哭吧; x! B" }/ ?6 c) w4 k9 G
Hang down your head, Tom Dooley' _# T: c( e8 Q3 I: J# o) X! D6 k
:::低下头吧,汤姆·杜利
  A6 y# y- C5 V8 D( W/ {% u% lPoor boy, you're bound to die
, f0 ~- Q* m2 \6 S:::可怜的孩子,你就要死了3 ]2 W7 t1 B5 u, t2 ~+ m* p8 `+ l6 u
2* U) v& r* o! u+ ~! q2 Z, Q- f2 |
I met her on the mountain, there I took her life
3 i* e, ]$ n- R+ ]:::我在那座山上见到她,在那里杀了她/ n4 \( V* E4 }! h( q
Met her on the mountain, stabbed her with my knife (Chorus)
- o! u. Q* t! H( `6 F) _) S: p:::就在那座山上见到她,用刀刺死了她
$ p! U; P) l3 i+ j- W3; [0 O. F6 W* U
Hang down your head, Tom Dooley
  p0 j6 S: j4 z. G' R:::低下头吧,汤姆·杜利
+ p" g5 @+ z- o6 w  {# w  @Hang down your head and cry (ah-uh-eye), {/ v9 B7 V* W' _/ i) `
:::低下头,哭吧
; Y& ?7 h  A( a) ?% i4 D( eHang down your head, Tom Dooley8 B' _  x( Y1 x$ i; u
:::低下头吧,汤姆·杜利
, }% s/ k% B; m1 Y$ R+ |Poor boy, you're bound to die
0 @6 H2 Q7 o) `:::可怜的孩子,你就要死了
( `  r3 [1 P2 j% j' }. f4
' e* x6 M: ~( Y' o: HThis time tomorrow reckon where I'll be+ j. E" G7 u/ a0 `, ?: e* j
:::想想明天的这个时候我在哪儿" d7 p  F1 `! Q5 [
Hadn't-a been for Grayson, I'd-a been in Tennessee (well now, boy) (chorus)
/ r  B" f" A9 j:::去见格雷森了,还是在田纳西(哦,现在,孩子)( W" S" c+ o5 S% ~( E
5=3$ y1 _/ e6 c. T8 t$ m9 Q- O
Hang down (your head) your head (Dooley) and cry: Z1 ^* @! Z$ z3 s
:::低下头,哭吧,杜利
8 V6 n' G7 y2 A7 p1 x4 s+ h) S$ M9 sHang down your head and cry (ah poor boy, ah well-ah)
7 `9 `3 z- e% n  |& P7 M& Y' X:::低下头,哭吧,(啊,可怜的孩子)
5 h/ q( J  c* [! S9 oHang down (your head) your head (Dooley) and cry
8 `/ |- Q2 M( w7 _' y4 m:::低下头,哭吧
2 ?' k& J/ y: s' M6 IPoor boy, you're bound to die (Chorus)' J# `# g8 Z2 R. C. h9 O  L/ E. Z
:::可怜的孩子,你就要去死了% D7 @, ^" e+ P  v: m8 V: n& X8 K
6
+ a/ u) [5 C4 r3 g& O3 |% jThis time tomorrow reckon where I'll be5 w& z: F. S/ r" y
:::想想明天的这个时候我在哪儿, |7 A7 G7 r% _: q; N0 Y5 U; y
Down in some lonesome valley
4 {$ V& Y7 @" }3 G1 B% m:::在某个寂静的山谷里  x0 L) P/ f0 {7 V; f* {
hangin' from a white oak tree (chorus); ~% r/ c. I4 E+ A% G1 U  V2 t. H2 S
:::被吊死在一棵白栎树上?+ Z& i6 w' @! x/ ?
7=3, O2 X9 m- U1 U! |' x- E
Hang down your head, Tom Dooley
: x1 H8 A; v1 a# g4 X:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
# ?) N) v. T: z# a( M9 GHang down your head and cry (ah-uh-eye)
! G+ k/ z1 Y+ q9 A* V:::低下头,哭吧
3 N+ I' D5 s  J# BHang down your head, Tom Dooley$ r; f8 ^+ w, [- M  U7 `1 G# f6 [
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利' t" Z3 @4 w+ B# d
Poor boy, you're bound to die (ah well now boy)5 ]+ ?3 y. `# A* K2 [5 _3 A; m7 ]
:::可怜的孩子,你就要去死了(哦,现在,孩子)
4 p0 Z$ H5 ~7 r7 h  T; W$ \2 Z8=3
, i3 [+ `7 w) \0 `, MHang down your head, Tom Dooley" W! V2 z$ f$ r9 |6 f
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利3 o  D' p- m* |2 d
Hang down your head and cry (poor boy ah well uh)
' n* \7 s9 _4 x" h5 R, }:::低下头,哭吧(可怜的孩子)) ^6 W* }# }* a( {' d* e
Hang down your head, Tom Dooley
! X. l- K, _: R8 p:::低下头,哭吧,汤姆·杜利& I6 B6 D+ _3 t- Q: K) c( V
Poor boy, you're bound to die
) W( e9 o& r  O! c- e:::可怜的孩子,你就要去死了
1 B+ n! A9 v- r6 ~6 T" _  L- d>
, S5 N2 ^. v" _  G3 Z* ]Poor boy, you're bound to die % B! x! l# z% r3 }
:::可怜的孩子,你就要去死了/ T  S$ H3 i& b0 D
Poor boy, you're bound to die 2 O# _3 j2 t+ [" s  Y
:::可怜的孩子,你就要去死了7 |6 ^1 r# {  U0 v; E
Poor boy, you're bound to----die. //8 j5 ^% _# [1 y- m9 r
:::可怜的孩子,你就要去……死了。//: M- h# M- J5 v6 o5 l
http://mypaper.pchome.com.tw/tabidog01/post/1327590668/
4 B) O* v0 C( {% t) v" G0 z1 G2 q0 h>>>(完)4 g6 N, K5 A6 v# g





欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3