
流思湍 发表于 2018-8-12 10:48
祝贺,辛苦。
邹黎明 发表于 2018-8-12 11:29
感谢兄弟推荐

夏小五 发表于 2018-8-12 07:43
喜欢同一首诗不同的翻译!


娇朱 发表于 2018-8-13 16:51
史蒂文斯《一首诗取代了一座山》一诗多译
感觉张枣老师的版夲更好些
荒原猛士 发表于 2018-8-15 08:50
一诗多译,对原作和作者来说,是一种悲哀。
娇朱 发表于 2018-8-15 09:59
一诗多译,方显高手过招痕迹,精彩的
作者没那么多写作意图。一诗多解的现象只是其中有多位或没有一位读懂作者。
| 欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |