李世纯 发表于 2018-8-14 20:44
非常期待更多朋友参与研讨
李世纯 发表于 2018-8-14 20:45
大家共同提高
李世纯 发表于 2018-8-19 23:41
The Poem That Took The Place Of A Mountain
...
李世纯 发表于 2018-8-22 11:43
(翻译说明)
李世纯 发表于 2018-8-22 11:43
(翻译说明)
朱峰 发表于 2018-8-17 14:02
也是一种理解。
朱峰 发表于 2018-8-17 14:02
也是一种理解。
李世纯 发表于 2018-10-12 21:15
(同题翻译诗歌朋友作品)
李世纯 发表于 2018-10-12 21:17
而非写诗,即
以诗歌语言
李世纯 发表于 2018-10-12 21:17
而非写诗,即
以诗歌语言
李世纯 发表于 2018-10-12 21:22
Where he could lie and, gazing down at the sea, ( 力争独占头众望所归) Oh,看吧,我终将傲岸书山诗海 ...
李世纯 发表于 2018-10-12 21:22
Where he could lie and, gazing down at the sea, ( 力争独占头众望所归) Oh,看吧,我终将傲岸书山诗海 ...
李世纯 发表于 2018-10-12 21:30
原作属明喻:
明喻
朱峰 发表于 2018-8-17 14:02
也是一种理解。
朱峰 发表于 2018-8-17 14:02
也是一种理解。
欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) | Powered by Discuz! X3.3 |