中国诗歌流派网

标题: 正 名 - 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》(一) [打印本页]

作者: 李世纯    时间: 2019-1-3 16:51
标题: 正 名 - 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》(一)
(, 下载次数: 0)
     《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。 [1]
由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。 [2]  《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本 [3]  ,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。




                                                            诗 吟 - 泰 戈 尔 - 韵 律 《 飞 鸟 集 》

                                                                                  (一)



1.《 飞 鸟 集(4)》



It is the tears of the
earth that keep her             (1
smiles in bloom.         

泪滴,泪滴,是泪滴
大地她___她用泪滴
润饰着自己___那笑容花季 ... ...     





2.《 飞 鸟 集(14)》



THE mystery of creation is like the
darkness of night
it is great. De-
delusions of knowledge
are like the fog
of the morning.                                                                           (3

创新创意有如夜色神秘超凡
异想谬见,好似晨雾,迷蒙虚幻





3.《 飞 鸟 集(15)》



Do not seat your love upon a precipice    (2
because it is high.   
                                                
爱呀,纵是高大上
不能放她在峭壁上  
  




(, 下载次数: 1)




特 别 鸣 谢:主要参考文献


译   注:



1. it ... that ...: it 与 that 之间,表示:原作意欲着重,强调,彰显之事物;本作表达“ 隐忍/忍辱求全 ”

2. Do not :否定本作中 because 及之后文字 ... ...,非其他

3. 原作本意:既要对偶,对仗,又要对比论事,言辞明快,有理有据




(, 下载次数: 0)







[groupid=1084]全球生态诗人作家联盟[/groupid]
作者: 李世纯    时间: 2019-1-3 18:17
编辑稿:
(, 下载次数: 0)
      《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。




                                                    正 名 - 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》

                                                                       (一)




1.《 飞 鸟 集(4)》



It is the tears of the
earth that keep her             (1)
smiles in bloom.         

泪滴,泪滴,是泪滴
大地她___她用泪滴
润饰着自己___那笑容花季 ... ...     





2.《 飞 鸟 集(14)》



THE mystery of creation is like the
darkness of night it is great. De-
delusions of knowledge
are like the fog
of the morning.                                                                           (2)

创新创意,有如夜色,神秘超凡
异想谬见,好似晨雾,迷蒙虚幻





3.《 飞 鸟 集(15)》



Do not seat your love upon a precipice    (3)
because it is high.   
                                                
爱呀,纵她很高尚
不能放,放她在峭壁上  
  





(, 下载次数: 0)





特 别 鸣 谢:主要参考文献 1

特 别 鸣 谢:主要参考文献 2




(, 下载次数: 0)





译    注:



1.  it ... that ...: it 与 that 之间,表示:原作意欲着重,强调,彰显之事物;原作本意表达 “ 隐忍/屈己待人/忍辱求全 ”

2.  原作本意:既要对比论事,又要对仗,对偶,且言辞明快,有理有据;;原作本意表达:褒奖创意为真,贬夷异想为假

3.  Do not :否定本作中 because 及之后文字 ... ...,非其他;原作本意表达:爱非阳春白雪,海誓山盟,爱在朝朝暮暮,衣食住行




  



(, 下载次数: 0)


                           




                              

作者: 李世纯    时间: 2019-1-3 18:26
李世纯 发表于 2019-1-3 18:17
编辑稿:

      《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916 ...

补丁:


3.《 飞 鸟 集(15)》




Do not seat your love upon a precipice    (3)
because it is high.   
                                                
爱呀,纵她很高尚
不能啊,放她在峭壁上


译    注:



1.  it ... that ...: it 与 that 之间,表示:原作意欲着重,强调,彰显之事物;原作本意表达 “ 隐忍/屈己待人/忍辱求全 ”

2.  原作本意:既要对比论事,又要对仗,对偶,且言辞明快,有理有据;;原作本意表达:褒奖创新创意为真,贬夷异想谬见为假

3.  Do not :否定本作中 because 及之后文字 ... ...,非其他;原作本意表达:爱非阳春白雪,海誓山盟,爱在朝朝暮暮,衣食住行












欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3