中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2190|回复: 32
打印 上一主题 下一主题

阿尔丁夫·翼人长诗《沉船》由四川文艺出版社出版

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-8-2 19:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
阿尔丁夫·翼人长诗《沉船》由四川文艺出版社出版



  当代著名诗人阿尔丁夫·翼人的长诗《沉船》由四川文艺出版社出版。这部受到诗坛名家热评的长诗,堪称民族文化长河中的一部象征性作品。
  诗人李犁评价道:这是一条从远古驶来的大船。船体已经破旧,有些零件也发生了故障。它拉载的是一个民族,穿过了黑夜和蒙昧,终于获得了自由和文明。这个民族本身就是一条大船,有着沧桑和苦难,光荣和梦想,但到了今天,遇到了前所未有的危机和迷茫。这是一部悲天悯人的大诗。作者用自己充沛的元气和大气吟唱它所经历的黑暗与光明、死亡与诞生、野蛮与文明、屈辱与尊严、流血与和平,还有未来与期待。作为撒拉尔族的后裔,翼人主动用他的英雄气质为这个民族奏一曲磅薄的史诗。从这个意义来说,它也是更多民族、国家,甚至人类在漫长的岁月中缓缓前行的简史。所以它的意义越过诗歌本身,进入到对人类的现状和未来的思考和诘问。
  诗人、作家及评论家沙克认为,沉重、悲壮、热血、迷狂,是《沉船》追索永在之物的集中表达。当宏大抱负的含量大于一件文本,诗歌题旨便显得沉重,成为深厚的基础;当文化寻根的途径过于艰险,诗歌意象便显得悲壮,成为精神的图腾;当求达彼岸的心愿特别迫切,诗歌情绪便显得热血,成为献祭的奠仪;当信仰程度强于艺术表现,诗歌书写便显得迷狂。《沉船》运用浪漫主义、象征主义和超现实主义等多重手段,结构成集理想、美学与批判为一体的诗意外化物,从民族传统的审美和思想两个角度考察,这部《沉船》在进行着“史诗是人文史与精神史的合璧”的探索。
  《沉船》的出版,为当代诗坛提供了“民族书写与个性书写相结合” 的一份经验,同时也呈现了史诗性实验的一份样本。
  《沉船》获得黎巴嫩第十一届纳吉.阿曼国际文学奖。(安琪)
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2014-8-2 20:07 | 只看该作者
《沉船》的出版,为当代诗坛提供了“民族书写与个性书写相结合” 的一份经验,同时也呈现了史诗性实验的一份样本。
  《沉船》获得黎巴嫩第十一届纳吉.阿曼国际文学奖。(安琪)


祝贺出版。那么多少钱一本,如何购买呢?
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-8-2 21:11 | 只看该作者
绝对顶起
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2014-8-3 04:18 | 只看该作者
短诗盛行的情况下写这么长的诗 期待一读~
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2014-8-4 06:26 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2014-8-5 00:25 | 只看该作者
白希群 发表于 2014-8-4 22:44
舒洁(特尼贡),中国当代著名蒙古族诗人,上个世纪80年代以长诗《顿悟》、《国际歌》、《祖国颂》、《卡 ...

真的吗 ?
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2014-8-5 15:54 | 只看该作者
本帖最后由 北剑 于 2014-8-12 03:18 编辑

原文地址:舒洁走进青海撒拉尔之乡拜访阿尔丁夫-翼人之父(图)作者:舒洁(特尼贡)博客


[转载]一个叫舒洁的蒙古人歌颂著名诗人阿尔丁夫-翼人的赞美诗及长诗《沉船》的评论文章(见文艺报)


舒洁不打自招,原形毕露,清者自清,浊者自浊



舒洁2010年端午节寄语——
    诗歌:就是这个世界上无数人参与其中的精神活动,只有阿尔丁夫.翼人写出了《沉船》。
    这个事实就如同足球:22个傻瓜在赛场上玩儿的游戏,最终取胜的是巴西队。



                                               链接:http://product.dangdang.com/1900321695.html


                
            高原上的诗魂
                              ——简评阿尔丁夫•翼人的诗歌

  
                                                                       舒洁                         

                                                                                                                 该文载《文艺报》2010年3月3日


在青藏高原,在广袤的青海省,撒拉族诗人翼人,是继昌耀之后,又一位不可忽视的重要诗人。他虔诚、执著、富有血性;他如一个在珍贵宝石上精心雕刻信仰的守望者,让我们在他所呈现的心灵之光中看到了人类信仰具有灵动与灵息双重的特质。阅读他的长诗《神秘的光环》、《沉船》,在他澎湃的激情潮涌下,我溯源而上,抵达源头——那个属于民族、信仰、大地、慈爱、苍凉、肃穆、赤诚、洁净、神圣——诗歌的出发之地。

    我从不怀疑,一首(部)诗歌的品质,绝对来源于一个诗人的品质。
作为高原歌者,翼人为人豪爽、率真,不含瑕疵。这决定了他诗歌的大气、厚重与隐含其中的优美的柔情:“此刻,悠远的钟声依然驻足于斯/像是我爱情的双脚涉过黄昏的河岸/本能地体察牧羊人孤独的夜晚”(《沉船》)。

翼人成名于上个世纪八十年代,那个年代属于文学,尤其属于诗歌。



    在预言一样的青藏高原,翼人用将近三十年时间精心开凿了自己的诗歌长旅,须臾未曾动摇。他的一系列作品,是对往昔时光追寻的证明,也是信仰存在的证明。看他以往作品的标题,无不体现着只能意会的神性:《飘浮在渊面上的鹰啸》、《撒拉尔:情系黑色的河流》、《蜃景:题在历史的悬崖上》、《错开的花:装饰你无眠的星辰》、《被神祗放逐的誓文》。这些作品,他所触及的精神领域,在对神圣高原的依赖中,完成了诗意化的描述。深入阅读,我们即可在翼人不倦的追寻和追问中,感觉到信仰之河的波动。
    中国少数民族诗人、作家,是一个家庞大的创作群体,建国六十年来,这个群体所取得的文学成就有目共睹。翼人是撒拉族人民的儿子,是这个创作群体中的一员,他在诗歌上扎实而自信地向着更高的领域迈进,得益于他对自己的民族深刻的了解与热爱。是的,他拥有值得自豪的依托背景,他通过诗歌赞颂,就是对一种纵深形象的揭示。

    “此刻,大地的钟声敲响/染红了一大片翠绿的季节/和随它而滋生的汹涌的河流/而光明的种子在新鲜的土壤里/寻找土地的爱恋——我的家园”(《神秘的光环》)。

    翼人诗歌的另一个特色是柔软与爱。

    在他的诗歌中,爱如古老的箴言,散发光辉与温暖。

    翼人崇尚艺术自然的哲学,他从不刻意搜寻一些生涩的意象入诗。他的诗风与他的性情非常吻合——率真中不失机智;豪放中不失细腻;赞颂中不失沉思;奔涌中不失宁静;忧伤中不失赤诚。在他看似有些粗砺的外表下,他的灵魂保持着对高原倾听与倾诉的谦卑,这同样源于信仰的感召:“引领我吧/黑夜的王子/你是我不断地放弃中/重又捡起的一枚熔岩”(《神秘的光环》)。由此,我们可以推断,在翼人的诗歌里,这枚“熔岩”形状如心,色彩如血,声音如不可背弃的誓言。

    在撒拉族人民久远的传统里,彼此见面互道“色兰”问安,是一种高贵的礼仪。“色兰”,在阿拉伯语境中,具有“和平”与“安宁”之意。在翼人的诗歌里,我们能够看到合理的承袭,那是一些多么温暖的名词!于是,他这样歌唱:“或许在父辈们原始的草图上/垂挂的是我一年一度幻想的年轮/只因为,还没有忘记/那一刻,岁月仁慈的情肠/时常呼唤更遥远更温馨的名字”(《神秘的光环》)。

    在翼人诗歌的结构中,体现着一个民族最优秀的部分,这也是中华民族文化精粹中的组成部分。正是诗歌这种不可替代的艺术形式,让我们看到了民族文化之光在岁月中的折射。从这个意义上说,一个民族史诗的结构,传统应该是最坚固的基石。而作为撒拉族诗人的阿尔丁夫•翼人,在肃穆的青藏高原,他既是守望者,又是颂扬者。这不是一个出色诗人的宿命,而是必须珍重的幸福。

    除了个人写作,翼人还与诗人曲近合作主编了《中国西部诗选》。这无疑是一个权威选本,西部五省区41位诗人的诗歌,以强大的阵容体现了近三十年来那片辽阔地域神奇的人文与心灵景观。
    这样的精神劳作令人尊重,对于中国西部五省区,《中国西部诗选》的编辑出版,将以诗林或碑林的形态记录高原——在属于未来的往昔,曾经有那么一些真诚的诗人,用他们的心灵之血,记录了一个难忘时代所唤起的思索;正是那样的时代,让诗人们获得了犹如神赐般的精神激励。而作为《中国西部诗选》主编之一的阿尔丁夫•翼人,则以此对世人表明他值得骄傲的身份;他,是中国西部的儿子。

    不错,阿尔丁夫•翼人属于中国西部。
    他属于中国诗歌。
    他拥有坚韧的高原诗魂。


原文地址:《撒拉尔预言》作者:舒洁(特尼贡)博客

撒拉尔预言
    ——致阿尔丁夫•翼人


那峰白驼行走了八百年
它歇息了,但没有垂下头颅
它所象征的撒拉尔故乡在西宁以东
在青色的高地上,它洁白如雪
我的兄弟,在骆驼泉美丽的夏天
我能够感受的倾吐充满了尊严

在撒拉尔
深入伟大的怀想
深入一个预言语词的内部
我看到了蓝色的黄河
这经卷的血脉与庇佑
那一天,在那广大的肃穆中
我惟有崇敬

骆驼泉
那静止了的洁白的山峰
你杰出的先人们铭记着怎样的嘱托
我的兄弟,是在青海
我在灿烂名词的辉光里
感觉一个部族最后的故乡
永久仰望苍茫的半月
那是绝对向上的月亮
被心灵托举,那原来就是你的源流
你的尊贵的母乳

撒拉尔
崇尚和平与安宁的部族
白色的骆驼驮着净水
向东迁徙,爱与信仰照耀必然的道路
从中亚开始,从撒马尔罕开始
告别泽拉夫尚河谷地
我的兄弟,你伟大的先人们
让我懂得了什么叫坚毅
它像岩石一样沉默
富有白驼仁慈的品质

在循化
在黄河第一湾
我面对一脉蔚蓝:黄河
你见证了撒拉尔预言
那神秘经络中迂回的灵息
在永恒不朽的典籍里
格萨尔,江格尔,撒拉尔
这是北方高原上精神的三江之源
如精美的帛书,记录了不容怀疑的史实

撒拉尔
我应该是她预言中的一部分
不是我选择了这个进入的夏天
是这个圣洁的部族选择了我
因为我不会改变的虔诚
我得以觅见岁月的辉光
至今照耀撒拉尔不可替代的理想
我的兄弟,我必须对你说
这是你的幸福,也是我的幸福

而你的很多诗篇
无疑承袭了撒拉尔血色的魂灵
这是我倾听预言的起始
在循化,我静静凝视撒拉尔精美的雕饰
那些刻在门楼上的智慧
我的眼前幻化出优美的骆驼舞
纯净的空气中回传着口弦
我的兄弟,在撒拉尔深长的预言里
我看到了刺绣,剪纸与窗花
在礼拜寺庄严的建筑上
我看到了撒拉尔心灵的结构

我不能否认
正是这样的净化
使我在麦田葱茏的时节
相信预言的词语中飘着白雪
我的兄弟,像白驼一样
也像信仰,没有一丝杂质的唱颂
永远的圣泉,在白驼休憩的身旁
折射出苍茫的远途
而你,是撒拉尔骄傲的赤子

循化
撒拉尔的第二故乡
当夕阳退远,你的先人们寻找走失的白驼
他们也就进入了预言
不是进入了夜晚
是进入了信仰的光焰所燃烧的黎明
他们发现了化为白石的骆驼
还有圣泉

在那里
我的兄弟,你的古老而年轻的部族
续写着不朽史诗必然的章节
如撒拉尔女子高贵的品行
也如劳动

在这永不停歇的律动中
循化的街子,那珍藏着古兰经文的圣地
是的,就在那里
哪怕一行文字,都隐含大河的涛声
就在那里,美是隐忍
美是撒拉尔女子干净的微笑
实际上,那是永生永世的感激
依恋泉流

我的兄弟
在那里,你引领我接近一种尊贵的礼仪
大寺,正午的阳光那么暖
在循化的街子
我依稀看见穿越了时光的白驼
休憩于预言的中心
像一个前定,像人类哲学最深的内里
灵息舞动

这不可多得的发现
在循化夏天的正午震撼苍远
撒拉尔预言,我在她无限广大的空间里
联想到自然的四季
那有序的轮回
我的兄弟,你生在那里
你为撒拉尔故乡书写了心灵颂诗
这本身就是奇迹

这意味着,你的诗歌
永远也不会失去感悟往昔的特质
所有可以用心梳理的艰难
你都要品味,惟一的原因是
你是撒拉尔人民的儿子
你是一个伟大预言中合理延伸的部分
我的兄弟,我必须对你说
这也是青藏高原静穆的暗示

在北方都城的这个夜晚
我长久地面对撒拉尔语词:色兰
这深含和平与安宁的心
通过撒拉尔人深邃的眼睛
传达给人类世界
色兰:和平与安宁
我的兄弟,在这个时刻
我在诗歌中轻轻呼唤:法蒂玛
先知的女儿,撒拉尔人怀着他们的心灵
敬仰法蒂玛,这是你们美丽的节日
法蒂玛,她没有离开你们
她就在那里,在高原
与你们一同庄严行进

法蒂玛,法蒂玛
撒拉尔人心中永恒的圣洁
是这样的安慰,我的兄弟
让我在循化看到了蓝色的黄河
在你的诗歌中,我看到山脉连着山脉
犹如岁月挽着岁月
与未来新的岁月完美重叠

法蒂玛节
撒拉尔女性的节日
母亲们,她们给了人间以生命
她们的柔情,在撒拉尔预言里
真实的形象是黄河岸边含蓄的垂柳
色泽光鲜,在千年时光中
她们养育滋补了若水的智慧
我的兄弟,在你的故园
我被她们感动,她们是活着的法蒂玛
是先知血脉循环中的波动
是撒拉尔伟大信仰的证明
法蒂玛,法蒂玛
她就是神圣
她是撒拉尔预言里最柔美的细节
辽远辽远的回声

我的兄弟
你所降生的那片土地大魂舞动
我可以想象属于阿合莽尊严的黎明与山峰
还有他的手足,缔造者
他们多么热爱那河
在繁茂的语词里,他们活着
在我仰望的午夜,在循化
他们引领我解读繁衍
是的,我的写诗的兄弟
毫无疑问,你是一条不息大河的支流
源于大爱与崇敬

阿合莽
撒拉尔预言中的第一个词汇
一部辉煌史诗的开篇
比群山苍莽,比夏夜幽淡
比百花灿烂
比时光久远

我在命定的时刻抵达那里
我接近了红色的山
蓝色的河,火一样盛开的花簇
无限美丽的、让我放轻脚步的撒拉尔
我的兄弟,就在鲜花的近旁
我不禁怀想传奇般的撒拉尔之女
赛力麦,撒拉尔之夏花海里
最凄美的一朵
她的倩影在你的颂诗中浮动
她把自己献给了一句不可丢失的誓言
然后,她无悔地长眠了
我要说,在撒拉尔四季的每一个夜晚
都会有一颗最美的星辰
闪耀在她的眼前

不朽的人啊
撒拉尔预言深处诞生的细节
透过瞳仁折射的心海
温暖你,给你信仰和仁爱
给你启迪,如给你敞开胸怀的山谷
给你亘古回荡的节奏
我的兄弟,你是撒拉尔族群
用苦难而多情的心智养育的精灵
你颂诗中的每一个意象
都贴近了复活尊严的属性

我要告诉这个世界
我会选择绝对平和的语气告诉这个世界
在青海,在西宁以东,在黄河岸边的循化
撒拉尔预言犹如天宇的密布的星子
我的写诗的兄弟珍视这种光明
他心怀隐语,像他周身的血液
他用最虔诚的语词讴歌故乡
阿尔丁夫——在比山峦更古老的语系中
这个词组的含义是:人民之子
我还要说,人民
她在大地上最鲜明的形象就是森林
而人民之子,可能是树上的一片叶子
树木间的一脉水流
这是珍藏着敬畏之心的谦卑
一生一世的认同

此刻,我离那里远了
我的脑际回旋着撒拉尔预言
这是我的天籁
是我所接受的夏天的恩赐
我的兄弟,此刻
在万里静谧中,我感觉注视
是那些伟大的人,让我感觉到他们的思绪
阿合莽,赛力麦,法蒂玛
他们支撑起撒拉尔巍峨的精神之塔
辉煌的撒拉尔预言之光
照耀高原,我的兄弟
在这无尽的大爱中
你获得了不朽的黄金诗篇

信仰的延续
就是这种形态
我的兄弟,你融在那种光芒的核心
你在一生的默念中珍重安宁
你的母族,还有那片沃土
被一部经书神秘守护
是的,还有骆驼泉圣水
撒拉尔不竭的母乳
还有你的名字:阿尔丁夫
森林中的树木

此刻
那峰白驼歇息了
但没有垂下头颅

此刻
我的兄弟,十万里月光辉映
夏天,自由与信仰之书
撒拉尔预言,我的梦幻一样的骆驼泉
距离我不远——在这光明的铺展中
循化,她安睡着
我的兄弟,此刻
你醒着,就在这个预言里
你让我倾听
你让我在午夜之后
熟读这部伟大的典籍
撒拉尔,撒拉尔预言
在青海高原,黄河之畔
那永恒的旋律回荡在天地之间

    2010年初夏,构思于青海循化,7月28日零时后,改于北京
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2014-8-5 15:57 | 只看该作者
本帖最后由 北剑 于 2014-8-5 20:26 编辑

诗歌世界:阿尔丁夫·翼人的波斯之旅


                舒洁

  

转载:舒洁博客 2010年1月14日,于北京。


原载2010年第10期《诗歌月刊》



伊朗总统艾哈迈迪-内贾德亲切接见中国诗人阿尔丁夫-翼人


2010年4月15日—28日,我国当代著名诗人阿尔丁夫•翼人应伊朗文化部邀请赴伊朗参加德黑兰首届国际诗歌节,来自中国、英国、法国、德国、西班牙、意大利、埃及、印度等世界五十个国家的诗人与会。
其间,艾哈迈德-内贾德总统接见了全体诗人,并与翼人合影留念,表示了艾哈迈德•内贾德总统对中国人民及中国诗人的深厚情谊。
参加本次诗歌节的诗人们,先后在德黑兰、伊斯法罕、设拉兹等地参观交流。
在麦哈姆德•法勒诗琪扬及萨迪艺术文化园,翼人用英文朗诵了自己的诗歌《致伊朗》并发表演讲,翼人演讲的主题是诗歌在心灵中的意义。在世界诗人面前,诗人阿尔丁夫•翼人,展现了当代中国诗人的艺术气质,与对诗歌大爱大美不懈的精神追寻。
以伊朗著名诗人萨迪名字命名的萨迪艺术文化园风格典雅,集中体现了伊朗人民的智慧与对艺术的理解,东道主在这个地方举办诗歌朗诵会,实际上是依托一个深远的文化背景,在历史与现实的神秘交汇中,让世界听到诗歌的声音。
而萨迪留给伊朗和世界的不朽诗篇,是他的《蔷薇园》。
德黑兰国际诗歌节,实现了这个善良的目的。
诗歌与音乐,是人类世界通用的语言。
德黑兰国际诗歌节不仅仅是诗歌节日,也是信仰的节日——如果说爱是人类信仰的核心,那么心灵就是诗歌的核心。德黑兰国际诗歌节交流的核心主题是爱、温暖、和平,这也是一切诗人内心最深切的祈愿。翼人的波斯之行,带去了当代中国诗人对这一神圣主题真诚的阐释。

翼人是上个世纪八十年代成名的西部诗人,其代表作《沉船》、《神秘的光环》等,在读者中具有广泛的影响。此次,新作迭出的翼人是被伊朗文化部邀请的唯一一位中国当代著名诗人,这说明了诗人诗歌创作的延续与广泛的影响。

近半个月时间的波斯之行,翼人与来自世界许多国家的著名诗人们真成交流,他将古老中国的诗歌信息带到那里。作为青藏高原上的诗人,翼人以亲历者的身份,对与会的诗人们介绍了两届青海湖诗歌节盛况,让诗人们感受了一个热爱诗歌的民族在当代东方迷人的人文景观。
春天的伊朗宁静、和谐、优美,视野葱茏。尤其是古城伊斯法罕,到处绿树成荫,鲜花点缀。大街上身穿一袭黑色民族服装的伊朗女子成为一道靓丽的风景,就像诗歌一样,穿越生命的走廊。
这是伊朗有史以来所举办的规模最大、礼遇最高、影响最深的诗歌盛会。
用文化宣传打造国家形象,是内贾德总统竞选时理念的核心。因此,作为东道主的伊朗,在这个时节向世界展示了悠久民族文化的魅力与风采。
据伊朗文化部相关人员向诗人翼人透露,伊朗决定举办此次国际诗歌节,是接受了中国著名诗人吉狄马加成功组织举办两届青海湖国际诗歌节的启示。这就是诗歌的力量,人类诗歌相通的心灵语言具有不朽的性质。
在伊朗,翼人见证了这个国家人民的祥和、友善与对生活的热爱。诗人们所到之处,无不感受到诗歌对人类心灵的深刻影响。历史文化悠久的波斯,也向诗人们呈现了他诗意的一面,那是微笑,是心灵与文化的交融,是对诗歌真实的尊重。
具有诗人气质的艾哈迈德•内贾德总统,在接见与会诗人时的热情,给翼人留下了极深的印象。翼人说,那一天,他联想到古老的中国与同样古老的波斯在一条古丝绸之路上,千载时光流转沉淀,仿佛就在一首诗中。
春天的伊朗,诗歌的伊朗,被诗歌光芒辉映的伊朗,美丽恬淡。在翼人的旅行札记中,他用动情的诗意笔触记录了所见所闻所感。而来自不同国度的诗人们的交流,则使翼人笃信,诗歌的光芒就如阳光,可以投映到人类生活的任何一个角落;人类只需感受,就会由衷承认诗歌温暖的存在。
在此之前,翼人几乎放弃了波斯之行。
4月14日,在北京,翼人听到家乡玉树地震的消息,已经订好飞德黑兰机票的他,想返回青海家乡,回到抗震第一线。在北京,因为已经无法与德黑兰诗歌节相关组织者沟通这个变故,翼人最终听从一些在京诗人的建议,登上了飞往德黑兰的班机。
在伊朗德黑兰诗歌节,一些国家的诗人们得知翼人来自中国青海,都关切地询问玉树震
区的情况,他们委托翼人,在回国后,以诗人与诗歌的名义,向玉树灾区人民转达最深切的的问候。
身在伊朗,翼人从未间断与玉树灾区及国内诗人们的联系。翼人的意愿是,通过不同的方式,尽可能多地了解玉树的情况。从德黑兰回到北京,为了灾区的孩子们,他以诗人的身份呼吁更多的人们伸出援手,表达了一个诗人的良知与应有的情怀。
本届诗歌节用英文编辑出版了诗歌集《世界诗歌之窗》。
这是一种象征,世界上五十个国家的诗人的诗歌在春天汇集,这心灵之语所道出的珍重,揭示了相同的主题——爱、温暖、和平。
这也是诗歌特有的宣喻。
对于诗歌,伊朗德黑兰国际诗歌节是短暂的。但是,正是因为诗歌,这个国家与本届诗歌节,给与会诗人留下了难以忘却的记忆。可以说,对于我国诗人阿尔丁夫•翼人,他的波斯之旅,就如他人生整部长诗中一个不可忽视的段落,留存于他一生不辍的写作实践中,成为永久珍贵的纪念。
回国后,翼人开始构思写作以伊朗为背景的长诗。他说,在这首长诗的核心部分,依然是爱、温暖与和平。正是这样的主题,让诗人们常怀感动。因为翼人诗歌在伊朗的影响和他们对翼人诗歌的热爱,伊朗文化部表示,择时,将再次邀请翼人访问伊朗。我们有理由相信,翼人的长诗新作,将被诗人视为最好的礼物,带给伊朗,带给勤劳友善的伊朗人民。从时间与心灵双重的角度认识诗歌,这都是不可替代的意义。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2014-8-5 16:01 | 只看该作者

阿尔丁夫翼人长诗《沉船》单行本由四川文艺出版社出版


以正视听!!!!!!!!!!!!!!!!



http://yuedu.baidu.com/ebook/25ff40809ec3d5bbfc0a7444.html
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2014-8-5 16:04 | 只看该作者

著名诗人阿尔丁夫-翼人长诗 《沉船》出版发行




http://www.zuojiawang.com/html/note/7952.html
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-15 15:00

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表