中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 212|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

【原创首发】诗二首:《BUTCHER'S BUSINESS》《FOR THE LIVING DEAD》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-5-15 08:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 莫笑愚 于 2015-5-15 08:39 编辑

作者:莫笑愚


《BUTCHER'S BUSINESS》

     1
以杀生为生

在逃往生的路上
你必须每日死去一回

因此你的生命
血流成河

     2
你是站在戏台上的木偶
一把匕首,操刀人永远躲在背后

     3
你看不见那些消失的脸
牠们生来就是为了有一天被你屠杀

你杀气太重,连魔鬼也惧怕三分
连最凶猛的野狼也不敢靠近

     4
红色的胴体
红色的死亡

但butcher的眼睛却是白色的
那里曾经住着如水的月亮

十二月暮晚的夕阳通红
在寒冬,butcher的心脏依然夏日般强壮

     5
Butcher的命里有牠们的命
我们的胃肠和血液里有牠们的血肉

我们每日走在死亡的路上
我们每日从自己的屠刀下死里逃生

2015-05-15,于北京

后记:其实我们都是尘世待罪修行之人。



《FOR THE LIVING DEAD》

zombies, ghosts, and devils
all dance together
in a closed chamber full of dead air

the decayed smell of
deceased
the grave of sorrow

who would ail for blue whale
on a shining sea of
hopeless pale

resistance, rumors, and
fire of jealousy
burn your blood to ashes

O, the walking dead living
with a rusted heart of no consciousness
is buried by the ruins of being.

(2015-05-12 in Beijing)


附中文译文:

《致活死人》
作者:莫笑愚
翻译:莫笑愚


僵尸、死魂灵和魔鬼
一起舞蹈
在死气沉沉的闭室

这充满亡者腐败
气息
悲伤的坟茔

谁会为蓝鲸自寻烦扰
绝望的苍白
在闪光的大海

抗拒,流言,和
妒火
将你的血液烧成灰烬

哦,这行尸走肉,以生锈
麻木的心脏苟活世上
被存在的废墟埋葬

2015-05-12,于北京



来自群组: 今天
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-5-15 09:15 | 只看该作者
融入了真情实感的文字,而且融入了哲理和禅意,这样的作品太棒了!
欣赏,推荐!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-5-15 10:12 | 只看该作者
欣赏!拜读灵性的佳作!悲惨与怜悯共存!以灵巧锐利的眼光解剖现实!精彩!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-5-15 12:36 | 只看该作者
拜读佳作
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-5-15 22:50 | 只看该作者
支持推荐
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-15 23:02 | 只看该作者
谢谢你为我们翻译,让我们欣赏到了好诗,同时也让心情不断的飞!
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2015-5-17 19:08 | 只看该作者
美好语感 发表于 2015-5-15 23:02
谢谢你为我们翻译,让我们欣赏到了好诗,同时也让心情不断的飞!

不客气。自己喜欢,也谢谢你支持,问候诗友周日快乐!
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-17 19:09 | 只看该作者

谢谢香帅!问候你,写字顺利、编辑顺遂~
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2015-5-17 19:09 | 只看该作者

谢谢诗友雅赏鼓励。祝你写字顺遂、夏日愉快!
回复

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2015-5-17 19:10 | 只看该作者
狼啸丛林 发表于 2015-5-15 10:12
欣赏!拜读灵性的佳作!悲惨与怜悯共存!以灵巧锐利的眼光解剖现实!精彩!

问候狼兄!多谢雅赏支持。你的点评给力,让我狠狠地使劲儿写呢。。。
一会儿去拜读大作。。。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-7 05:52

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表