中国诗歌流派网

标题: 译策兰《旅客》 [打印本页]

作者: 落阡    时间: 2018-4-30 16:51
标题: 译策兰《旅客》
旅客

黄昏前许久
他停在你家,用黑暗代替了问候。
天明前许久
他醒来
走前点燃了一场睡眠,
一场睡眠,脚步声回响:
你听到他穿过远方
把你的灵魂抛给他。


Der Gast

Lange vor Abend
kehrt bei dir ein, der den Gruß getauscht mit dem Dunkel. Lange vor Tag
wacht er auf
und facht, eh er geht, einen Schlaf an,
einen Schlaf, durchklungen von Schritten:
du hörst ihn die Fernen durchmessen
und wirfst deine Seele dorthin.
作者: 蛇珠    时间: 2018-5-23 09:27
灵魂的驿站




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3