中国诗歌流派网

标题: 去西藏《组诗》 [打印本页]

作者: 影子哥    时间: 2020-5-11 17:39
标题: 去西藏《组诗》
去西藏《组诗》
文/影子哥

西藏行
文/影子哥

从一首诗里抽身,爬上火车
沿一条词语的修辞出发。青藏线
唱着郑钧的歌一路摇滚到拉萨
举起哈达,雅鲁藏布江的落日
一路捡拾风沙的荒凉与神秘的传说

牦牛与高原耸立。哈达与白云飘飞
酥油茶的芳香在雄鹰的翅膀上流淌
羊卓雍措 ,玛旁雍错,纳木错
在天葬台,我不敢说出一些名字。一些美丽的爱情
它们盛满众神的眼睛,一个民族的秘密
自由与飞翔,坠落抑或升腾
众多的鱼群幻化成云朵,栖落一面湖水

一首赞美诗。收纳布达拉宫所有的诵经声
让群山撑起云霄的骨骼,一步一叩首
把肉身交给最接近苍穹的泥土
把前世今生融入天的蓝云的白水的清
把灵魂的头颅献给脚下的尘埃,祈求神明的抚摸

纳木错,一位藏族姑娘
文/影子哥

我不敢靠的太近,不敢惊扰那一片静谧
一种异域风情的诱惑,有着酥油茶的色彩和体香

哈达挂上山巅的脖颈,转经筒在阿妈手上摇动
一只羚羊角挑落斜阳。牦牛的呼吸很轻很诗意
一边啃食云朵,一边膜拜穹顶下的布达拉
纳木错有神一样清澈的眼睛

鱼群在天空悠闲,一些叫不出名字的植物
随着清波摇摆出一种高原的风韵
我诗中的缪斯女神。是一位藏族姑娘
名字就叫纳木错

高原的眼睛
文/影子哥

去过西藏的朋友都说。纳木错
是西藏人清澈的眼睛,是诸神的天堂
这些人话我一般只当传说,一笑而过

我相信高原反应,有科学依据的参数
我相信异域风情。相信不同语言都有同一种表达方式
相信亲近大自然的云朵下的一见钟情

而今,我踏上这片神秘的高原
见到了梦中的纳木错
--------  我今生非她不娶的新娘

我崇拜一种高原的俯瞰
文/影子哥

要飞就飞的最高,飞过珠穆朗玛的雪峰
像一个民族的图腾
像一只雄鹰翱翔,曾经高原上空的神话

放飞古文人的诗意情怀。一览众山小
看芸芸众生匍匐在地的虔诚
看苍穹如盖,掩起藏人的诵经声

羊卓雍措, 纳木错,玛旁雍错
穿梭时光的经幡,无法掌控天上的雨水
而你至始至终不言不语,沉默如斯
作者: 沙漠    时间: 2020-5-11 20:14
提读欣赏
作者: 沙漠    时间: 2020-5-11 20:14
问好诗友!
作者: 沙漠    时间: 2020-5-11 20:16
遥祝创作丰收!
作者: 蜗牛先生    时间: 2020-5-11 20:44
赏读,问好~互相交流,问好~
作者: 沙漠    时间: 2020-5-12 13:05
蜗牛先生 发表于 2020-5-11 20:44
赏读,问好~互相交流,问好~

问好蜗牛先生!
作者: 草山    时间: 2020-5-12 15:11
谁知梦里乾坤大
只道其中日月长
手机问候
作者: 彭云霞    时间: 2020-5-13 19:11
欣赏佳作
作者: 彭云霞    时间: 2020-5-13 19:12
学习,问好诗友
作者: 草山    时间: 2020-5-14 13:41
望远能知风波小 登高始知波浪平 手机问候




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://www.sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3