夜之歌 # f# _- Y2 j- H. I1 [3 D- X
( _1 m1 \! [6 E, |原创:阿紫
8 j, V+ u$ M1 b. P I% P1 B3 l
+ }- g7 Z+ a# n; h- a: {2 y
8 N7 K& ?% ^; n2 b: J% K! Q
* }3 |+ ?; |, Q4 A夜7 Y r* t/ ~' t0 N
( { a8 C* l( E: X& f% f( D% s1 z
醉在风的臂弯
& d* o, V9 F; o! o; [' s5 Q2 ?; C) L( Z( F
星
/ g$ N3 j' F5 ]/ S
' q3 Z$ f2 J6 }# R睡在梦的怀抱$ j1 [& M1 ^2 I. o, f
7 H* ]6 K/ v2 F, v( J) |* z我
* f3 ~6 P- u% A. c( R3 a& Q7 L. [( z0 I3 ^9 d9 J9 M1 A
敲开黎明的窗
) X. v3 ]2 E: P; B" _" W3 v4 _& _! b0 M* V; Y
为你酝酿爱的诗行
" t. T' k$ r. o* f! k6 |+ ]2 {# q4 u" S* x$ |
8 }# S$ [; C) R( S9 K5 S7 O
6 n" R% Z! I& [
: `6 [ Q |* T/ N7 Y- {, ~* c7 l+ N8 I" p
Serenade
. U4 V2 l) K( T- Z8 I+ }) S& T( ]3 {Written by Azi
9 p" l4 z$ S. r7 CTranslated by Tulip7 b# \% r& |$ c3 y `2 l+ g
. Z$ B. @/ p7 W$ {$ t9 A6 v' h. v5 j; v, W; S" K. y0 }
Night
+ T. `4 G9 p6 c' hDrunk in the arms of breeze& I! c/ I# T2 B4 K2 ^
Stars K2 _* y0 b8 W% z$ S& V/ T
Slept in the bosoms of dream3 U3 {4 ^- |9 Q* O
I/ P# R5 ?4 Z( l! }
Knock on the window of dawn
@! [% ]! l+ k/ t4 @! I* KTo brew love poems for thee& R+ t+ ` M* ?+ f5 ~# w+ D
5 p$ N& J8 t( F# U4 A5 @6 ^. \" v
2013年1月25日; |( _/ _, R. M( C/ f
翻译:Tulip
# ^* L0 s% { C( u
: P3 }4 H# P7 ]) p) E |