中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

【 散 文 诗 】 那 时 妳 老 了

查看数: 608 | 评论数: 5 | 收藏 1
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2020-1-17 15:31

正文摘要:

回复

李世纯 发表于 2020-8-8 20:37
敬笃 发表于 2020-6-17 16:53
当你老了,翻译成散文诗

该是爱尔兰诗人 叶芝的《When you are old》翻译成中文【 散 文 诗 】 那 时 妳 老 了
李世纯 发表于 2020-8-8 20:32
北五味子 发表于 2020-8-5 20:03
感动,温暖,我喜欢。很简单的道理 ,可是太多人做不到,忠于自己,忠于内心,内心也就忠于你。心会指引你 ...

是,也正因如此,小诗著称于世
北五味子 发表于 2020-8-5 20:03
感动,温暖,我喜欢。很简单的道理 ,可是太多人做不到,忠于自己,忠于内心,内心也就忠于你。心会指引你怎么走  ,走哪里。
敬笃 发表于 2020-6-17 16:53
当你老了,翻译成散文诗
王旭 发表于 2020-6-11 14:26
老师辛苦了

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-4 22:12

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表