中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 水无一

【自荐】“九言(大诗)诗社”诗群 欢迎文朋诗友!(更新第四稿完毕)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-3-16 21:11 | 显示全部楼层

大家共同努力的结果
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-17 09:32 | 显示全部楼层
组织严谨,编排大气,结构成熟,气度宏达。通过这次诗展,认识了水无一先生的大气与坚韧。我非常敬重诗人这种扎实与持重的做事风格。非常感动,发自内心。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-17 10:51 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-18 10:05 来自手机 | 显示全部楼层
金川诗歌 发表于 2014-3-17 09:32
组织严谨,编排大气,结构成熟,气度宏达。通过这次诗展,认识了水无一先生的大气与坚韧。我非常敬重诗人这 ...

谢谢金川老师,这是我们大家集体的力量完成的。因我能力有限,时间紧,还有不到之处,请大家多指正修缮。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-19 08:59 | 显示全部楼层
刚得时间过来,感受了宏大的诗意世界。
问候无一,辛苦!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-19 10:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 孙忠伟 于 2014-3-19 14:21 编辑

Chinese Poetry in English/汉诗英译
Contents/目录
The Distance/远方………………01
Singing in dream/梦里歌唱………………02
Willingness/意愿………………03
King Sky/皇天………………04
Summer Song/夏鸣………………05
Autumn Sound/秋声………………06
Nirvana of Phoenixes/凤凰涅槃………………07
Rotterdam/鹿特丹………………08
Belief, Philosophy and Religion/信仰、哲学和宗教……………….09
New Year Greeting/贺新年………………10





The Distance

The distance, as the dreams
Let vagrant traveler unfold the poetic imagination
The distance, as five-color flowing cloud
Let craving eyes with light frozen, thinking about silently
The distance, is the lasting lover of self-forgot person
Holding the hope never disillusive on hands

At the dawn, I asked the east sunglow
“Does the distance just look like your image?”
She didn’t answer in silence, disappeared at broad-far east
At the 15th lunar month, I asked conglobated moon
“Is the distance like your intact shape?”
The moon also no answer,
Just shining of a piece of mild moonlights

Several times, there someone asked me
How about the distance in deed
Eventually made so many people say hello to their hometown
But, I couldn’t either find the proper description
Having to get on great ship to break the perplexity of distance
And the distance is still far away
Its scenery is still unclear when looking out with eyes raised

Does the distance look like dream forever
Or in the mind of a long-way traveler
The distance is full of expectation of holy-prison-like
Or full of disconsolation of holy-person-like

However, the distance is also full of mysterious tempt
Persistent life still yearns for it infinitely
                          15th, Sep. 1992, on “HARBIN” ship
Mar.2012 modified at Yantai city




Singing in dream

Spring has come to Beijing
How blue the sky
How green the pine
My heart, how light and bright  

All birds are singing
Just like children, and
All children are jumping and running
Just like the happiness of my heart

That's not dream
I could feel with my eyes and hands
Spring here, how wonderful
I hope to live with her forever  

But even in dream
I'm always singing like this
If I’m leaving for dream
I should bring her with me  

Singing in dream
That's also a good thing
As if the lover would be the wife
Or dream becomes true
Mar. 31,1998  Beijing



Willingness
——To Mr. Terry Locke and Mr. Yang Eugeue

Spring is coming,
Grass is being green and green.
That’s the willingness of nature,
No one could prevent the change.

Birds are flying out of nest on the sky,
They are all happy to welcome the warm.
That’s the willingness of life,
No one could cut the wings.

Farmer is sowing in the spring,
He hopes the harvest on the fall.
That’s the willingness of human being,
No one could change the thought.

But how we could find the willingness,
Or how could act on? Just like cloves are blooming.
Perhaps that’s what is the lost,
And now is being looked for.

Who could tell the way and the honor of world?
It’s easy to say, but hard to hold.
Like that difference often does, and how pity,
Nothing known with me, even coming the spring.

But fortunately, there the ancient sound:
“Creation is the main melody of life,
Making the world so beautiful.”
It was said that everyone has already known.
George
2004/1/28



意  愿
——Mr. Terry LockeMr. Yang Eugeue

春天已经来临,
草变得越来越绿。
这是自然的意愿,
没有谁可以阻止。

鸟儿飞出巢,翱翔在蓝天里,
他们愉快地欢呼着温暖。
这是生命的意愿,
没有谁能折断翱翔的羽翅。

农民在春天到来时播种,
渴望着秋天的丰收。
这是我们人类的意愿,
没有谁能够改变。

但是,我们如何发现,
或者让意愿像丁香一样绽放。
也许,丢失的正是在寻找的,
时间尤其珍贵。

谁能指引未来的路并得到世间荣誉?
告诉我好好把握。
这是差别的逻辑,遗憾的是
我对此竟一无所知,即使春天已来临。

但是很幸运,古老的声音萦绕于耳:
“创造是生命的主旋律,
世界因而才如此美丽!”
据说,每个人早已知道“本该如此”。
(注:Mr. Terry Mr. Yang都是我在可尔特工作时认识的两位美国人,当时在Shure公司任职。)
2004128




King Sky
         --To My Father and Ancestors

King Sky, my father
You favor me my soul
And you give me a pair of eyes
King Sky, my father
How could I let down the soul you favor me
And also let down the eyes you give me

You favor me the soul
Let me feel the good fortune as a person
You give me the eyes
Let me enjoy the brightness you made
King Sky, My father
Who can like you, he will console my heart hurt by time

I thought Ms. Tess under Hardy’s pen and Tess-suffers
She couldn’t resist the vice from Durbey
Onto the cross, she say good-bye to her happiness
Pitiful person, it is the litigation by pitiful person helplessly
The clouded azure also shout loudly
----Wake up! The sermon savior

On the world
How many creatures are there who adore wisdom
To feel the good fame as a person with peaceful heart
Restless vast sea
And mountain pass with rising flame
Almost likely buried the clear light in the universe

……

But The King Sky, my father
Let the fatherly light shining in the sky
And showing the darkness in front of me
To test my loyalty of my attitude to the brightness
And then, I’m pondering in the dark night
My heart is fostered, waiting to salute the morrow dawn

The morrow dawn, is the shadow of my father
He is bathing the warmly wind in the morning
And the sun in the east, is the bosom friend of my father
He brings the new hopes to me
Encouraging me to call forth the dignity, word me again
----Please don’t go with dark clouds along

So I don’t care about the shadow of dark clouds
And despise the drifting of dark clouds with the cool eyes
The drifting clouds full of darkness
How could cover my spirit
And King Sky, My father
Already favor me the brightness in my heart

King Sky, my father
You taught me the illation of corruption and overdoing
Blowing the black clouds away over the head
The I give up the beauty of words bravely
To consecrate the hidden intention to my kindness father
King Sky, my father puts out the powerful hands

King Sky, my father
Please kindly let your wisdom to shine widely the earth
Don’t dance lightly with silver fox who seems beauty
King Sky, my father
I lighted the balefire in darkness you favored, holding the torch high
That is the psalm for you of morrow brightness
31st, Sep. 2012 at Pingfang
15th, May. 2010, Modified in Yantai




皇  天
——献给我的父亲和先祖

皇天,我的生父
你赐了我魂灵
又赐了我一双眼睛
皇天,我的生父
我如何能辜负了你赐的魂灵
又辜负了你赐我的眼睛  

你赐我魂灵
让我感受人的有幸
你赐我眼睛
让我欣赏你的光明
皇天,我的生父
谁能如你,将我受创于时光的心抚平

我想起哈代笔下的苔丝,想起苔丝姑娘的痛苦
她无法抵御德伯的恶行
在十字架上,告别了自己的“幸福”
可怜的人,这是可怜的人最无助的倾诉
阴云密布的苍天也为此大声呼——
——醒醒吧,布道的救主

在这个世间
有多少人崇拜智慧的性灵
并用宁静的心,感受人的清名
躁动的汪洋
火焰高涨的山口
仿佛已经埋葬了宇宙清澈的光明  

……

而皇天,我的生父
永远将慈爱的光呈现在空中
并用赐我的黑暗
考验我对光明的忠诚
于是,我在黑暗的夜色中思索
培养我充沛的心,去迎接次日的黎明

次日的黎明,我生父的变影
他沐浴着温和的晨风
而东方的红日,是我生父的挚友
给我带来新的希望
鼓励我振作起尊严,并叮咛我
——千万别与阴云同流

我不看阴云的显影
用冷淡的目光轻视阴云的浮动
那浮动的阴云
如何可以遮住我的心灵
而皇天,我的生父
已经赐了我心中的光明  

皇天,我的生父
你教会我审辨贪妄的推理
为我驱散了头顶的乌云
于是,我勇敢地脱去辞藻的华美
把潜匿的心态献给我的慈父
皇天——我的慈父,伸出了有力的手

皇天,我的生父
让你智慧的光普照天地吧
不要让轻盈的舞姿得意于妖美的银狐
皇天,我的生父
我在你赐的黑暗中点燃野火,并高举着火把
这也是对你次日光明的歌颂
1996931  平房
2010515日修改于烟台




Summer Song
1
Every morning to work,
It’s a distance of walking journey.

Every flowing change of summer,
It’s a chorus of thousands of cicada.

Today, I heard another kind of mood, at this moment
Their song seems to lose the ardour of past years.

Listen please, that rolling symphony as wave,
The rhythm, being a little of unclear disorder.

I do think, may they have something of lacking?
Listen! There are the timid phizes on their faces.
2
Some old visions are the floating images of my memory.
The remote north is my crazy dream of the floating images.

Grasshoppers, or with a long-horn, and winged insects,
They are right the fairy of the summer kingdom.

Cornfield, pine forest and hillock as ancient land,
Those are the scenes that our games began.

Those scenes let mid-night dreams start to spread,
And spreading until to Beidao of water town.

I would make a light-boat,
To replevy the boyish dream.
3
The green is heavy to flow,
Morning light is dimmed, clouds hide sunlight shadow.

Cicada are still singing, there is echo of dreams,
The “Taishan” crane is seen to point to the grey sky.

In sudden, I’m waken up by whistle,
The car exhaust gases express the master civilization.

Perhaps, this is our foreordination,
And the way we have to pass to realize the dream.

We’ll dash out the cage of city by all means, while singing
In the summer, cicadas also admire our singing voice.
23rd, Jul. 2011



  

1
每个上班的早晨
是一段步行的路程

每个流变的夏季
要经过一场群蝉的合鸣

今天,我却听出另一种心情
他们的鸣唱,仿佛失去了往日的激情

听吧,那波浪般滚动的合声
这节奏,多少有些杂乱不明

我是想,他们缺少什么呢
听,他们的脸上隐现出生怯的表情

2
一些陈旧的幻影,是我记忆的浮生
遥远的北方,是我浮生的痴梦

蚂蚱、蝈蝈、会唱的飞虫
他们正是夏日王国的精灵

麦田、松林、原荒若古的土丘
是我们游戏开始的情景

这情景让午夜的梦开始漫延
一直漫延到北岛水城

我要造一艘光的船
去追回少年的梦

3
绿意正浓,绿得欲流
晨光朦胧,云遮起光的影

蝉依然在鸣唱,梦有了回声
我看见泰山指向灰蒙的天空

突然,我被汽笛叫醒
汽车的尾气表达了主人的文明

也许,这就是我们的宿命
是实现梦想的必由之途

我们一定要歌唱着冲出城市的囚笼
在这样的季节,蝉也会艳羡我们的歌喉
2011723




Autumn Sound

1
The golden leaves hang up the end of Autumn
The jade green among becomes sad color

Several flyers in sky fleet my sight suddenly
As if passing travelers in hurry passed on the world

Lucid sky could be passed through thousands years
Let me to recall the ancient legend

2
I see thousands ages desolation of Spring & Autumn
Flames of wars are still burning there

A elder appears at the short break of war flame
He wrote 5 thousand words of “Tao & Der” after he left pass

So far, many people still are jaw-jawing
Arguing what is the meaning of “Inaction”

3
Suddenly, the long ferry whistle wake up my pondering
Morning light is dim lightly; fall scenery likes a song

But the whistle is just the call to sailing far
It dropped down from the cloud end

Would I sailing far
Since far-sailing is a beautiful song forever

4
And here, cool fall-wind blows by my ears
As if pure fountain in dell rinses corners full of lichens

You or me, whatever to do
Never escaping from

Look! The people on road wear the fall-morning golden light
Being hurry to weave their color-life

5
The life I said, sometimes maybe likes serotinous greengage
Being always a little acerb

And sometimes it’s like a full arrow
Examining the character and morals of marksman

Or it’s like autumn sun and wind in the deep autumn
Different people would have different assumptions
Tue, 25th, Oct. 2011





1
金黄的秋叶,挂满了秋末
其中苍翠的绿,成了伤情的颜色

空中的飞鸟,猛然掠过我的视野
仿佛人世间匆匆过客

透明的天空,可穿越千载烟云
让我追忆古老的传说


2
我看到荒凉万世的春秋
正燃烧着冲天的战火

就在战火稍息后,出现一位老者
他在出关前,为守关人写下五千言道德

时至今日,很多人还喋喋不休
争论着“无为”究竟说的是什么


3
突然,渡口的长笛唤醒了我的思索
晨光微朦,秋色如歌

而笛声如远航的呼唤
从云端跌落

我要远航了
因为远航永远是一首动人的歌


4
这时,清凉的秋风从耳边吹过
仿佛幽谷清泉,冲洗着青苔满布的角落

你或者我,无论如何
无法逃脱

看吧,路上的行人披着一身秋晨的金辉
正匆忙地编织着他们多彩的生活


5
我说的这生活,有时或者像晚熟的青梅
总是有一点酸涩

有时又如满弓的箭
考验着射手的品格

或者正如这深秋的秋阳和秋风
不同的人,会产生不同的假设
20111019 烟台




Nirvana of Phoenixes

1
Jiji! Jiji!
Zhuzhu! Zhuzhu!

Who are chorusing? The fair-sounding chorus I heard!
I heard, the blazonment of empty soul and silvery sound.

Yes, that blazonment of empty soul and silvery sound,
It seems coming from remote ancient heaven.

Then King Wen established the foundation of morality,
Quyuan wrote the poem of <Sentiment on Leaving>, the great work!

No! She is singing on the top of Qi Mountain,
And he is accompanying beside Miluo River.

What is male is named good as Feng,
What is female is called lovely as Huang.

Originally, it is the chorus of Phoenixes
Announcing the admiration of the Nirvana of Phoenixes.

2
In legend, they were mythic birds bore in Arabian state,
They took on the 500 year of sorrow of human Being.

Then, they burnt the fragrant wood with a bright flame,
Death for the doctrine as they jumped into the fire.

But, the pity peacocks, sparrow hawk and parrots etc.,
Ignoring the self-burn of Phoenixes and the courage.

Therefrom, we see the mythic birds flying wing to wing,
Soaring again in the sky which is void and wispy.

See please, the renascent phoenixes in the fire, soaring in the sky,
With their wings chubby, clear voice & bright expression.

3
The origin universe, perhaps dark as black paint & apathy as iron,
The origin universe, perhaps water dirt with air filthy.

The origin world maybe dark cloud surging and dirty as turbid blood.
The origin world, perhaps thousand of danger with myriad of gully.

However from that moment, the Nirvana of Phoenixes,
It announced the beginning of a new era.

The dimness of far ancientry, the turbidness and smell of perplex,
Already suddenly disappeared in the Nirvana of eternal life.

What is the hesitation? All birds and the origin world,
Would be eternal life in the fire, and proceeding force never stop.

4
Let us collogue about the future lightsomely!
Because the phoenixes are still alive.

When the universe is again full of hazes,
And while our hearts are entangled by inflated conation.

Our suffer is the wings and bodies of phoenixes,
The spirits’re converted already into the blood & vas of mythic birds.

If our promises are still there,
If our determination and braveness are still existing.

We are now the phoenixes then,
To eternal life in the raging fire, is our nirvana smeared.

5
Wind mild and sun bright, are the expectation of ours,
Rain light and water still, are the idiotic dream of ours.

But who would tell me,
What is the just nirvana of phoenixes?

I say what about the origin story of nirvana of phoenixes,
It means the legend always walks between expectations & dreams.

Perhaps, this is the phoenixes’ foreordination,
It is the necessity of a certain foreordination.

If so, the determination and braveness are the suffer of enjoyment,
And the suffer is the headspring of the enjoyment.

6
Suffering, the nirvana of phoenixes,
Enjoying, the nirvana of phoenixes.

Suffer of renascence and enjoyment of renascence,
Is right the nirvana of phoenixes.

The nirvana of phoenixes is green pine, high poplar & all lives same,
They are eager to the eternal life in the nirvana of phoenixes.
Evening of 21st, Jul. 2011
Modified at 29th, Jun. 2012



凤凰涅槃

1
即即!即即!
足足!足足!

这是谁的合唱?我听到了这动听的合唱
听到了,这空灵清脆的宣扬

是的,那空灵清脆的宣扬
仿佛合唱于遥远的上古天堂

于是文王奠定了道德之基业
屈原写下离骚这样浪漫又现实的诗篇

不,她唱鸣于岐山之巅
他伴歌于汨罗之畔

雄者被美誉为凤
雌者被眷称为凰

原来那是凤凰的合唱
宣扬着对凤凰涅槃的向往
2
传说中,他们是天方国度的神鸟
承载着人世间五百年的痛苦

之后,他们燃香木为烈火
以身殉道,在烈火中永生

然而,可怜的孔雀、鸱枭和鹦鹉之类
不理凤凰自焚的深意并体会神鸟自焚的勇气

从此,我们看到比翼的神鸟
又翱翔于空旷飘渺的天宇

看吧,在烈火中新生的凤凰翱游于天际
他们羽翼丰满、声音清脆、神采奕奕
3
原来的宇宙,也许黑暗如漆冷漠如铁
原来的宇宙,也许水混气污无法自由呼吸

原来的宇宙,也许黑云汹涌腥秽如浊血
原来的宇宙,也许千险万壑途无止歇

然而从那一刻起,凤凰的涅槃
宣誓了一个新纪元的开始

上古的昏暗、混浊以及迷茫的气息
已经在永生的涅槃中突然消失

还犹豫什么呢?百鸟以及原来的那个世界
必将在烈火中永生,前进的力量永无停止
4
让我们畅谈一下未来吧
因为凤凰还在

当宇宙再次布满阴霾
当我们的心被膨胀的意欲纠緾

痛苦就是凤凰的羽和躯
精神已化作神鸟的血和脉

如果我们的承诺还在
如果我们的决心和勇气还在

我们就是凤和凰
烈火中的永生,是我们盟誓的涅槃
5
风和与日丽,是我们的期盼
雨轻和水静,是我们的痴梦

然而谁能够告诉我
什么才是真的凤凰涅槃

我是说,凤凰涅槃的起源
是指传说游离在期盼和梦想之间

也许,这就是凤凰的宿命
是一种宿命的必然

如果是这样,决心和勇气就是快乐的痛苦
痛苦就是快乐的源泉
6
痛苦,凤凰涅槃
快乐,凤凰涅槃

重生的痛苦和重生的快乐
就是凤凰涅槃

凤凰涅槃是青松、是高杨和一切这样的生命
他们期待并渴望着在凤凰涅槃中永生
2011720日晚
2012629 修改




Rotterdam

Rotterdam, how nice the name is
I know you before long when I was a senior student
But no more than the climate you have
No more than the good harbor you built

And now, I know you more
You are on the corner of Rhine and New Maas
The statue of Piet Heyn is still standing on the square
Delta Work shows the wisdom to improve nature condition

……

But I haven’t been there, Rotterdam
I think you would be beautiful much more than I imagine
So I want to touch you
To see how you are and what you look like to

Of course, I want to swim in Rhine and New Maas same time
Listening to your stories of the past
Enjoying your good cooking full of Mother’s Flavor and also
Having my photos taken by seasons and at Piet Heyn

……

I promise, I’m not just a visitor
But also I’m a good recorder
I’ll note down what all is to be seen
I’ll tell the stories to my fellows about you

Your brilliant history you created before
And what happens to me
As what you can imagine and as what I could know
You are not the dream, I will make it true

At the night with brilliant lights
I think it’s almost same in Rotterdam with Bejing
And it’s almost same of the feeling in our moods
This is the nature force, I always believe

Of course, there would be some differences a little more
The names, the locations and the details of all
But all same or not, they bonds us together
To look forward of our futures, as we are on the same boat of planet

At this moment, for this action of Poetry Meeting in Rotterdam
It brings the world extra lights and I feel
The daylights are brighter than before
This predicts that we will meet in Bejing someday

As we know, we do not only like poetry
But we are brothers and sisters in one big family
And there are much more that we could imagine
Rotterdam, Rotterdam
31st, May. 2013 Yantai City



Belief, Philosophy and Religion

1. Conspectus
Beliefs are different from philosophies
And they are also different from religions

Beliefs are beliefs
They can be traced back to the beginning of human being

Philosophies are philosophies
They should come to the world after the beliefs

Religions are religions
This question is most complicated and confusing

Of course, philosophies are also different from religions
Both are perhaps opposed each other sometimes

Maybe, there are possibly religion philosophies
But there shouldn’t be philosophy religions

I think, these issues are not important
Not only with pondering, but for the identification

Although, I now don’t think it is necessary to debate
Just standing firmly without any oscillation

2. Belief
I often ask, the sense of beliefs
I often hear the theory of believers, no distinguishing false or true

I always want to research, the origin of beliefs
Imagining the fate of infidels so called

Infidelity so called, it was defined by others already
I’m in dubitation at all

Wars, they are perhaps nothing to do with beliefs
But these are not the main issues considered by believers

I’m into vagary in sudden to eulogize sunshine, water and air
The maters that lives depend on for existence

Someone protests there would be no hope without beliefs for a race
The situation of China approximately likes so protested

Perhaps, I’m confusing the beliefs and religions
That would be my mistake if same I do

The beginning of beliefs is much earlier than religions
There should be great differences between them

Of course, such as sunshine, water and air
They are much earlier on the earth than human being

Not opposition, there are humans and the beliefs and religions
It’s not sure how my friends think about this issue

3. Philosophy
The word of philosophy, was told by my esthetics teacher
It was translated from Greece word of philosophia

She said: Philosophy is the ology to make people clever
Exactly, it was so explained by the Greece first

Cognizing, defining, understanding, analyzing and judging
These probably are the processes to make people clever

Philosophy is earlier appeared than religion
When there are nobles and slaves then

Wars, they are perhaps the prop necessary to survive
The male lions were fighting for the king and manor at all

Of course, they don’t know the ambitions and glories
Also the same with varieties of possibilities in human being

And maybe, there is nothing to do with philosophies
They are just the theory monopolized by the saints

Little pains began to appear in the saint minds
A flying little stone hurt my left arm

4. Religions
Frankly, I’ve wandered the outside of any religions
I thought positively I would go to Emei Mountain when I was a youth

I remembered one time I browsed the New Testament of my sister’s
Curiously want to sum up the reasons I’ll believe to

These things are all the small episodes
Little pains and struggles make me hesitated

A voice knocks on my logics continuously
As if small needles to sting my blood vessel

Math is math, perhaps with language barriers
And could the skin colors, races and beliefs be seen from

But it’s quite different with religions
They could make same skin colors apart

Even for the different doxy
The blood flowed and the martyrs’ bone ware not buried

At this moment, philosophy felt nothing to do obviously
Great suffering began to vegetate in saint minds

A fireball hit to the earth once time
And fortunately, I was not there at that time

5. Not the end
I’m surprised to the creation of human being
And surprised more to the imagination of human being

Human being crated letters, ships and aircrafts
And also created beliefs, philosophies and religions

……

But the creation of human being doesn’t stop far-forth
It mainly owes to the imagination

When beliefs without worship and philosophies awaken everyone
How about the religions, is it still necessary to be

Laozi said: water is almost same with Tao
This state is very true and honest

But it is too abstract, someone said
Tao is not that valuable like water

It is Laozi’s belief and philosophy, and not his religion
But when did he become the primogenitor of Taoism

That’s also my little pain. I remembered clearly
I had eaten an apple rotten inside completely

For arts, when they are apart from philosophies
They would probably be the excuses of some actions

But all will not stop far-forth
Including whether it could allow me to live on the Mars

I know now, there could be different for all things
Especially the beliefs and religions
201367 烟台


信仰、哲学和宗教

1.   概论
信仰不同于哲学
信仰也不同于宗教

信仰是信仰
可以追溯到人类的开始

哲学是哲学
应该在哲学之后才来到人世

宗教是宗教
这个问题最是扑朔迷离

当然,哲学也不同于宗教
它们有时可能相互对立

也许,可能存在宗教的哲学
但应该不存在哲学的宗教

我想,这些问题不是不重要
不仅在于思考。更在于识别

虽然,我现在认为辩论没有意义
只是为了坚定的站立而不必动摇


2.   信仰
我经常问:信仰的意义
我经常听到有信仰者论,未辨假或真

我经常想探寻:信仰的起源
设想所谓“无信仰者”的命运

所谓的“无信仰”,这可能是别人的定义
对此我半信半疑

战争,这可能与信仰无关
也不是信仰者们要考虑的主要问题

我突发奇想,去颂扬阳光、水和空气
这些生命所赖以生存的物质

有人断言:没有信仰的民族是没有希望的民族
中国目前的情况大致如此

可能,信仰与宗教被我混为一谈
如果是这样,这一定是我的错

以我的知识,信仰产生的时间远比宗教早
两者应该存在很大的差异

当然,像阳光、水和空气
远比人类的信仰早

而不是相反,先有人类和人类的信仰和后来的宗教
关于这个问题,不知道朋友们怎么想


3.   哲学
哲学一词,我的美学老告诉我们
它译自希腊的philosophia一词

她说:哲学是使人聪明的学问
确切地说,希腊人首先这么解释

认知、定义、理解和分析以及判断
这大概就是让人哲学起来的过程

哲学应该产生在宗教之前
但那个时候也存在奴隶和贵族

战争,也许是生存必不可少的道具
雄狮在争夺自己的王者之位和领地

当然,雄狮不理解什么是野心和虚荣
也无法理解人类自身有种种可能

也许,这些本来就与哲学无关
哲学是被圣贤们垄断了的理论

小痛苦开始在圣贤们的心中时隐时现
一块意外飞来的石子,伤了我的左臂


4.   宗教
坦率地说,我游离在任何宗教之外
青年时,曾经主动地想过要去峨眉山

记得有一次,我翻看了堂姐的新约
好奇地想总结出我要信奉的理由

这些事情,都是小插曲
小小的痛苦与挣扎让我犹豫

一个声音在不断地敲击着我的逻辑
像针刺痛着我的血脉

数学是数学,可能有语言的小障碍
但看不到肤色、种族和信仰的标签

而宗教不同
能将同种肤色的人给分开

甚至因为不同的教义
血流成河,殉道的尸骨无人掩埋

这个时候,哲学也显得非常无奈
巨大的痛苦开始在圣贤们的心中滋生

一棵大流星与地球有一次撞击
幸好,那个时候我不在


5.   没有结束
我惊奇于人类的创造
更惊奇于人类的想象

人类创造了文字、轮船和航天器
也创造了信仰、哲学和宗教……

但人类的创造远没有停止
这都主要归功于想象力

当信仰脱离了崇拜,哲学将每个人唤醒
那么宗教呢?是否还有必要存在

老子说:水几于道
这句话说得太实在

但是这也太抽象了,有人说
道可没有水那样有价值

这是老子的信仰和哲学,但不是老子的宗教
不知何时,老子成为了道家的始祖

这是我的小痛苦。我记得很清楚
我曾经吃了一只里面烂透了的苹果

当艺术与哲学分开
艺术可能成为行动的借口

一切远没有结束
包括火星是否允许我居住

我知道,一切事情应该有所不同
尤其是信仰和宗教
201367 烟台





New Year Greeting

Wave beating to the high sky, while the New Year coming again,
Peninsulas looking over to and seem very calm.
I'll mail spring to you by the north wind,
talking about time story when you're drinking in pavilion.
Family-ship do be as important as China five famous mountains,
Leisure feeling would be with the drunken dream deep together.
No talking about "three kingdoms" regarding to the war and peace,
But touring around rivers and hills, showing the beauty on the world.
18th, Dec. 2008


贺新年

浪击长空又开元,
半岛对望若泰然。
我借朔风寄春意,
把酒楼台话桑田。
人伦堪比五岳重,
闲情恰伴醉梦酣。
不说三国安天下,
但游山水秀人间。
20081218
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-19 11:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 孙忠伟 于 2014-3-19 12:24 编辑

Chinese Poetry in English/汉诗英译
Contents/目录
The Distance/远方………………01
Singing in dream/梦里歌唱………………02
Willingness/意愿………………03
King Sky/皇天………………04
Summer Song/夏鸣………………05
Autumn Sound/秋声………………06
Nirvana of Phoenixes/凤凰涅槃………………07
Rotterdam/鹿特丹………………08
Belief, Philosophy and Religion/信仰、哲学和宗教……………….09
New Year Greeting/贺新年………………10






The Distance

The distance, as the dreams
Let vagrant traveler unfold the poetic imagination
The distance, as five-color flowing cloud
Let craving eyes with light frozen, thinking about silently
The distance, is the lasting lover of self-forgot person
Holding the hope never disillusive on hands

At the dawn, I asked the east sunglow
“Does the distance just look like your image?”
She didn’t answer in silence, disappeared at broad-far east
At the 15th lunar month, I asked conglobated moon
“Is the distance like your intact shape?”
The moon also no answer,
Just shining of a piece of mild moonlights

Several times, there someone asked me
How about the distance in deed
Eventually made so many people say hello to their hometown
But, I couldn’t either find the proper description
Having to get on great ship to break the perplexity of distance
And the distance is still far away
Its scenery is still unclear when looking out with eyes raised

Does the distance look like dream forever
Or in the mind of a long-way traveler
The distance is full of expectation of holy-prison-like
Or full of disconsolation of holy-person-like

However, the distance is also full of mysterious tempt
Persistent life still yearns for it infinitely
                                                              15th, Sep. 1992, on “HARBIN” ship
                                                                 Mar.2012 modified at Yantai city



Singing in dream

Spring has come to Beijing
How blue the sky
How green the pine
My heart, how light and bright  

All birds are singing
Just like children, and
All children are jumping and running
Just like the happiness of my heart

That's not dream
I could feel with my eyes and hands
Spring here, how wonderful
I hope to live with her forever  

But even in dream
I'm always singing like this
If I’m leaving for dream
I should bring her with me  

Singing in dream
That's also a good thing
As if the lover would be the wife
Or dream becomes true
Mar. 31,1998  Beijing



Willingness
——To Mr. Terry Locke and Mr. Yang Eugeue

Spring is coming,
Grass is being green and green.
That’s the willingness of nature,
No one could prevent the change.

Birds are flying out of nest on the sky,
They are all happy to welcome the warm.
That’s the willingness of life,
No one could cut the wings.

Farmer is sowing in the spring,
He hopes the harvest on the fall.
That’s the willingness of human being,
No one could change the thought.

But how we could find the willingness,
Or how could act on? Just like cloves are blooming.
Perhaps that’s what is the lost,
And now is being looked for.

Who could tell the way and the honor of world?
It’s easy to say, but hard to hold.
Like that difference often does, and how pity,
Nothing known with me, even coming the spring.

But fortunately, there the ancient sound:
“Creation is the main melody of life,
Making the world so beautiful.”
It was said that everyone has already known.
                                                                               George
                                                                          2004/1/28


意  愿
——致Mr. Terry Locke和Mr. Yang Eugeue

春天已经来临,
草变得越来越绿。
这是自然的意愿,
没有谁可以阻止。

鸟儿飞出巢,翱翔在蓝天里,
他们愉快地欢呼着温暖。
这是生命的意愿,
没有谁能折断翱翔的羽翅。

农民在春天到来时播种,
渴望着秋天的丰收。
这是我们人类的意愿,
没有谁能够改变。

但是,我们如何发现,
或者让意愿像丁香一样绽放。
也许,丢失的正是在寻找的,
时间尤其珍贵。

谁能指引未来的路并得到世间荣誉?
告诉我好好把握。
这是差别的逻辑,遗憾的是
我对此竟一无所知,即使春天已来临。

但是很幸运,古老的声音萦绕于耳:
“创造是生命的主旋律,
世界因而才如此美丽!”
据说,每个人早已知道“本该如此”。
(注:Mr. Terry 和Mr. Yang都是我在可尔特工作时认识的两位美国人,当时在Shure公司任职。)
                                                                                   2004年1月28日



King Sky
         --To My Father and Ancestors

King Sky, my father
You favor me my soul
And you give me a pair of eyes
King Sky, my father
How could I let down the soul you favor me
And also let down the eyes you give me

You favor me the soul
Let me feel the good fortune as a person
You give me the eyes
Let me enjoy the brightness you made
King Sky, My father
Who can like you, he will console my heart hurt by time
I
thought Ms. Tess under Hardy’s pen and Tess-suffers
She couldn’t resist the vice from Durbey
Onto the cross, she say good-bye to her happiness
Pitiful person, it is the litigation by pitiful person helplessly
The clouded azure also shout loudly
----Wake up! The sermon savior

On the world
How many creatures are there who adore wisdom
To feel the good fame as a person with peaceful heart
Restless vast sea
And mountain pass with rising flame
Almost likely buried the clear light in the universe

……

But The King Sky, my father
Let the fatherly light shining in the sky
And showing the darkness in front of me
To test my loyalty of my attitude to the brightness
And then, I’m pondering in the dark night
My heart is fostered, waiting to salute the morrow dawn

The morrow dawn, is the shadow of my father
He is bathing the warmly wind in the morning
And the sun in the east, is the bosom friend of my father
He brings the new hopes to me
Encouraging me to call forth the dignity, word me again
----Please don’t go with dark clouds along

So I don’t care about the shadow of dark clouds
And despise the drifting of dark clouds with the cool eyes
The drifting clouds full of darkness
How could cover my spirit
And King Sky, My father
Already favor me the brightness in my heart

King Sky, my father
You taught me the illation of corruption and overdoing
Blowing the black clouds away over the head
The I give up the beauty of words bravely
To consecrate the hidden intention to my kindness father
King Sky, my father puts out the powerful hands

King Sky, my father
Please kindly let your wisdom to shine widely the earth
Don’t dance lightly with silver fox who seems beauty
King Sky, my father
I lighted the balefire in darkness you favored, holding the torch high
That is the psalm for you of morrow brightness
                                                                              31st, Sep. 2012 at Pingfang
                                                                  15th, May. 2010, Modified in Yantai


皇  天
——献给我的父亲和先祖

皇天,我的生父
你赐了我魂灵
又赐了我一双眼睛
皇天,我的生父
我如何能辜负了你赐的魂灵
又辜负了你赐我的眼睛  

你赐我魂灵
让我感受人的有幸
你赐我眼睛
让我欣赏你的光明
皇天,我的生父
谁能如你,将我受创于时光的心抚平

我想起哈代笔下的苔丝,想起苔丝姑娘的痛苦
她无法抵御德伯的恶行
在十字架上,告别了自己的“幸福”
可怜的人,这是可怜的人最无助的倾诉
阴云密布的苍天也为此大声呼——
——醒醒吧,布道的救主

在这个世间
有多少人崇拜智慧的性灵
并用宁静的心,感受人的清名
躁动的汪洋
火焰高涨的山口
仿佛已经埋葬了宇宙清澈的光明  

……

而皇天,我的生父
永远将慈爱的光呈现在空中
并用赐我的黑暗
考验我对光明的忠诚
于是,我在黑暗的夜色中思索
培养我充沛的心,去迎接次日的黎明

次日的黎明,我生父的变影
他沐浴着温和的晨风
而东方的红日,是我生父的挚友
给我带来新的希望
鼓励我振作起尊严,并叮咛我
——千万别与阴云同流

我不看阴云的显影
用冷淡的目光轻视阴云的浮动
那浮动的阴云
如何可以遮住我的心灵
而皇天,我的生父
已经赐了我心中的光明  

皇天,我的生父
你教会我审辨贪妄的推理
为我驱散了头顶的乌云
于是,我勇敢地脱去辞藻的华美
把潜匿的心态献给我的慈父
皇天——我的慈父,伸出了有力的手

皇天,我的生父
让你智慧的光普照天地吧
不要让轻盈的舞姿得意于妖美的银狐
皇天,我的生父
我在你赐的黑暗中点燃野火,并高举着火把
这也是对你次日光明的歌颂
                                      1996年9月31日  平房
                                  2010年5月15日修改于烟台



Summer Song

1
Every morning to work,
It’s a distance of walking journey.

Every flowing change of summer,
It’s a chorus of thousands of cicada.

Today, I heard another kind of mood, at this moment
Their song seems to lose the ardour of past years.

Listen please, that rolling symphony as wave,
The rhythm, being a little of unclear disorder.

I do think, may they have something of lacking?
Listen! There are the timid phizes on their faces.

2
Some old visions are the floating images of my memory.
The remote north is my crazy dream of the floating images.

Grasshoppers, or with a long-horn, and winged insects,
They are right the fairy of the summer kingdom.

Cornfield, pine forest and hillock as ancient land,
Those are the scenes that our games began.

Those scenes let mid-night dreams start to spread,
And spreading until to Beidao of water town.

I would make a light-boat,
To replevy the boyish dream.

3
The green is heavy to flow,
Morning light is dimmed, clouds hide sunlight shadow.

Cicada are still singing, there is echo of dreams,
The “Taishan” crane is seen to point to the grey sky.

In sudden, I’m waken up by whistle,
The car exhaust gases express the master civilization.

Perhaps, this is our foreordination,
And the way we have to pass to realize the dream.

We’ll dash out the cage of city by all means, while singing
In the summer, cicadas also admire our singing voice.
                                                                                    23rd, Jul. 2011



夏  鸣

1
每个上班的早晨
是一段步行的路程

每个流变的夏季
要经过一场群蝉的合鸣

今天,我却听出另一种心情
他们的鸣唱,仿佛失去了往日的激情

听吧,那波浪般滚动的合声
这节奏,多少有些杂乱不明

我是想,他们缺少什么呢
听,他们的脸上隐现出生怯的表情

2
一些陈旧的幻影,是我记忆的浮生
遥远的北方,是我浮生的痴梦

蚂蚱、蝈蝈、会唱的飞虫
他们正是夏日王国的精灵

麦田、松林、原荒若古的土丘
是我们游戏开始的情景

这情景让午夜的梦开始漫延
一直漫延到北岛水城

我要造一艘光的船
去追回少年的梦

3
绿意正浓,绿得欲流
晨光朦胧,云遮起光的影

蝉依然在鸣唱,梦有了回声
我看见“泰山”指向灰蒙的天空

突然,我被汽笛叫醒
汽车的尾气表达了主人的文明

也许,这就是我们的宿命
是实现梦想的必由之途

我们一定要歌唱着冲出城市的囚笼
在这样的季节,蝉也会艳羡我们的歌喉
                                        2011年7月23日



Autumn Sound

1
The golden leaves hang up the end of Autumn
The jade green among becomes sad color

Several flyers in sky fleet my sight suddenly
As if passing travelers in hurry passed on the world

Lucid sky could be passed through thousands years
Let me to recall the ancient legend

2
I see thousands ages desolation of Spring & Autumn
Flames of wars are still burning there

A elder appears at the short break of war flame
He wrote 5 thousand words of “Tao & Der” after he left pass

So far, many people still are jaw-jawing
Arguing what is the meaning of “Inaction”

3
Suddenly, the long ferry whistle wake up my pondering
Morning light is dim lightly; fall scenery likes a song

But the whistle is just the call to sailing far
It dropped down from the cloud end

Would I sailing far
Since far-sailing is a beautiful song forever

4
And here, cool fall-wind blows by my ears
As if pure fountain in dell rinses corners full of lichens

You or me, whatever to do
Never escaping from

Look! The people on road wear the fall-morning golden light
Being hurry to weave their color-life

5
The life I said, sometimes maybe likes serotinous greengage
Being always a little acerb

And sometimes it’s like a full arrow
Examining the character and morals of marksman

Or it’s like autumn sun and wind in the deep autumn
Different people would have different assumptions
                                                                                  Tue, 25th, Oct. 2011



秋 声

1
金黄的秋叶,挂满了秋末
其中苍翠的绿,成了伤情的颜色

空中的飞鸟,猛然掠过我的视野
仿佛人世间匆匆过客

透明的天空,可穿越千载烟云
让我追忆古老的传说

2
我看到荒凉万世的春秋
正燃烧着冲天的战火

就在战火稍息后,出现一位老者
他在出关前,为守关人写下五千言道德

时至今日,很多人还喋喋不休
争论着“无为”究竟说的是什么

3
突然,渡口的长笛唤醒了我的思索
晨光微朦,秋色如歌

而笛声如远航的呼唤
从云端跌落

我要远航了
因为远航永远是一首动人的歌

4
这时,清凉的秋风从耳边吹过
仿佛幽谷清泉,冲洗着青苔满布的角落

你或者我,无论如何
无法逃脱

看吧,路上的行人披着一身秋晨的金辉
正匆忙地编织着他们多彩的生活

5
我说的这生活,有时或者像晚熟的青梅
总是有一点酸涩

有时又如满弓的箭
考验着射手的品格

或者正如这深秋的秋阳和秋风
不同的人,会产生不同的假设
                                     2011年10月19日 烟台



Nirvana of Phoenixes

1
Jiji! Jiji!
Zhuzhu! Zhuzhu!

Who are chorusing? The fair-sounding chorus I heard!
I heard, the blazonment of empty soul and silvery sound.

Yes, that blazonment of empty soul and silvery sound,
It seems coming from remote ancient heaven.

Then King Wen established the foundation of morality,
Quyuan wrote the poem of <Sentiment on Leaving>, the great work!

No! She is singing on the top of Qi Mountain,
And he is accompanying beside Miluo River.

What is male is named good as Feng,
What is female is called lovely as Huang.

Originally, it is the chorus of Phoenixes
Announcing the admiration of the Nirvana of Phoenixes.

2
In legend, they were mythic birds bore in Arabian state,
They took on the 500 year of sorrow of human Being.

Then, they burnt the fragrant wood with a bright flame,
Death for the doctrine as they jumped into the fire.

But, the pity peacocks, sparrow hawk and parrots etc.,
Ignoring the self-burn of Phoenixes and the courage.

Therefrom, we see the mythic birds flying wing to wing,
Soaring again in the sky which is void and wispy.

See please, the renascent phoenixes in the fire, soaring in the sky,
With their wings chubby, clear voice & bright expression.

3
The origin universe, perhaps dark as black paint & apathy as iron,
The origin universe, perhaps water dirt with air filthy.

The origin world maybe dark cloud surging and dirty as turbid blood.
The origin world, perhaps thousand of danger with myriad of gully.

However from that moment, the Nirvana of Phoenixes,
It announced the beginning of a new era.

The dimness of far ancientry, the turbidness and smell of perplex,
Already suddenly disappeared in the Nirvana of eternal life.

What is the hesitation? All birds and the origin world,
Would be eternal life in the fire, and proceeding force never stop.

4
Let us collogue about the future lightsomely!
Because the phoenixes are still alive.

When the universe is again full of hazes,
And while our hearts are entangled by inflated conation.

Our suffer is the wings and bodies of phoenixes,
The spirits’re converted already into the blood & vas of mythic birds.

If our promises are still there,
If our determination and braveness are still existing.

We are now the phoenixes then,
To eternal life in the raging fire, is our nirvana smeared.

5
Wind mild and sun bright, are the expectation of ours,
Rain light and water still, are the idiotic dream of ours.

But who would tell me,
What is the just nirvana of phoenixes?

I say what about the origin story of nirvana of phoenixes,
It means the legend always walks between expectations & dreams.

Perhaps, this is the phoenixes’ foreordination,
It is the necessity of a certain foreordination.

If so, the determination and braveness are the suffer of enjoyment,
And the suffer is the headspring of the enjoyment.

6
Suffering, the nirvana of phoenixes,
Enjoying, the nirvana of phoenixes.

Suffer of renascence and enjoyment of renascence,
Is right the nirvana of phoenixes.

The nirvana of phoenixes is green pine, high poplar & all lives same,
They are eager to the eternal life in the nirvana of phoenixes.
                                                                                                 Evening of 21st, Jul. 2011
                                                                                               Modified at 29th, Jun. 2012


凤凰涅槃
1
即即!即即!
足足!足足!

这是谁的合唱?我听到了这动听的合唱
听到了,这空灵清脆的宣扬

是的,那空灵清脆的宣扬
仿佛合唱于遥远的上古天堂

于是文王奠定了道德之基业
屈原写下“离骚”这样浪漫又现实的诗篇

不,她唱鸣于岐山之巅
他伴歌于汨罗之畔

雄者被美誉为凤
雌者被眷称为凰

原来那是凤凰的合唱
宣扬着对凤凰涅槃的向往
2
传说中,他们是天方国度的神鸟
承载着人世间五百年的痛苦

之后,他们燃香木为烈火
以身殉道,在烈火中永生

然而,可怜的孔雀、鸱枭和鹦鹉之类
不理凤凰自焚的深意并体会神鸟自焚的勇气

从此,我们看到比翼的神鸟
又翱翔于空旷飘渺的天宇

看吧,在烈火中新生的凤凰翱游于天际
他们羽翼丰满、声音清脆、神采奕奕
3
原来的宇宙,也许黑暗如漆冷漠如铁
原来的宇宙,也许水混气污无法自由呼吸

原来的宇宙,也许黑云汹涌腥秽如浊血
原来的宇宙,也许千险万壑途无止歇

然而从那一刻起,凤凰的涅槃
宣誓了一个新纪元的开始

上古的昏暗、混浊以及迷茫的气息
已经在永生的涅槃中突然消失

还犹豫什么呢?百鸟以及原来的那个世界
必将在烈火中永生,前进的力量永无停止
4
让我们畅谈一下未来吧
因为凤凰还在

当宇宙再次布满阴霾
当我们的心被膨胀的意欲纠緾

痛苦就是凤凰的羽和躯
精神已化作神鸟的血和脉

如果我们的承诺还在
如果我们的决心和勇气还在

我们就是凤和凰
烈火中的永生,是我们盟誓的涅槃
5
风和与日丽,是我们的期盼
雨轻和水静,是我们的痴梦

然而谁能够告诉我
什么才是真的“凤凰涅槃”

我是说,“凤凰涅槃”的起源
是指传说游离在期盼和梦想之间

也许,这就是凤凰的宿命
是一种宿命的必然

如果是这样,决心和勇气就是快乐的痛苦
痛苦就是快乐的源泉
6
痛苦,凤凰涅槃
快乐,凤凰涅槃

重生的痛苦和重生的快乐
就是凤凰涅槃

凤凰涅槃是青松、是高杨和一切这样的生命
他们期待并渴望着在凤凰涅槃中永生
2011年7月20日晚
2012年6月29日 修改

Rotterdam
Rotterdam, how nice the name is
I know you before long when I was a senior student
But no more than the climate you have
No more than the good harbor you built

And now, I know you more
You are on the corner of Rhine and New Maas
The statue of Piet Heyn is still standing on the square
Delta Work shows the wisdom to improve nature condition

……

But I haven’t been there, Rotterdam
I think you would be beautiful much more than I imagine
So I want to touch you
To see how you are and what you look like to

Of course, I want to swim in Rhine and New Maas same time
Listening to your stories of the past
Enjoying your good cooking full of Mother’s Flavor and also
Having my photos taken by seasons and at Piet Heyn

……

I promise, I’m not just a visitor
But also I’m a good recorder
I’ll note down what all is to be seen
I’ll tell the stories to my fellows about you

Your brilliant history you created before
And what happens to me
As what you can imagine and as what I could know
You are not the dream, I will make it true

At the night with brilliant lights
I think it’s almost same in Rotterdam with Bejing
And it’s almost same of the feeling in our moods
This is the nature force, I always believe

Of course, there would be some differences a little more
The names, the locations and the details of all
But all same or not, they bonds us together
To look forward of our futures, as we are on the same boat of planet

At this moment, for this action of Poetry Meeting in Rotterdam
It brings the world extra lights and I feel
The daylights are brighter than before
This predicts that we will meet in Bejing someday

As we know, we do not only like poetry
But we are brothers and sisters in one big family
And there are much more that we could imagine

Rotterdam, Rotterdam
31st, May. 2013 Yantai City





Belief, Philosophy and Religion

1. Conspectus
Beliefs are different from philosophies
And they are also different from religions

Beliefs are beliefs
They can be traced back to the beginning of human being

Philosophies are philosophies
They should come to the world after the beliefs

Religions are religions
This question is most complicated and confusing

Of course, philosophies are also different from religions
Both are perhaps opposed each other sometimes

Maybe, there are possibly religion philosophies
But there shouldn’t be philosophy religions

I think, these issues are not important
Not only with pondering, but for the identification

Although, I now don’t think it is necessary to debate
Just standing firmly without any oscillation

2. Belief
I often ask, the sense of beliefs
I often hear the theory of believers, no distinguishing false or true

I always want to research, the origin of beliefs
Imagining the fate of infidels so called

Infidelity so called, it was defined by others already
I’m in dubitation at all

Wars, they are perhaps nothing to do with beliefs
But these are not the main issues considered by believers

I’m into vagary in sudden to eulogize sunshine, water and air
The maters that lives depend on for existence

Someone protests there would be no hope without beliefs for a race
The situation of China approximately likes so protested

Perhaps, I’m confusing the beliefs and religions
That would be my mistake if same I do

The beginning of beliefs is much earlier than religions
There should be great differences between them

Of course, such as sunshine, water and air
They are much earlier on the earth than human being

Not opposition, there are humans and the beliefs and religions
It’s not sure how my friends think about this issue

3. Philosophy
The word of philosophy, was told by my esthetics teacher
It was translated from Greece word of philosophia

She said: Philosophy is the ology to make people clever
Exactly, it was so explained by the Greece first

Cognizing, defining, understanding, analyzing and judging
These probably are the processes to make people clever

Philosophy is earlier appeared than religion
When there are nobles and slaves then

Wars, they are perhaps the prop necessary to survive
The male lions were fighting for the king and manor at all

Of course, they don’t know the ambitions and glories
Also the same with varieties of possibilities in human being

And maybe, there is nothing to do with philosophies
They are just the theory monopolized by the saints

Little pains began to appear in the saint minds
A flying little stone hurt my left arm

4. Religions
Frankly, I’ve wandered the outside of any religions
I thought positively I would go to Emei Mountain when I was a youth

I remembered one time I browsed the New Testament of my sister’s
Curiously want to sum up the reasons I’ll believe to

These things are all the small episodes
Little pains and struggles make me hesitated

A voice knocks on my logics continuously
As if small needles to sting my blood vessel

Math is math, perhaps with language barriers
And could the skin colors, races and beliefs be seen from

But it’s quite different with religions
They could make same skin colors apart

Even for the different doxy
The blood flowed and the martyrs’ bone ware not buried

At this moment, philosophy felt nothing to do obviously
Great suffering began to vegetate in saint minds

A fireball hit to the earth once time
And fortunately, I was not there at that time

5. Not the end
I’m surprised to the creation of human being
And surprised more to the imagination of human being

Human being crated letters, ships and aircrafts
And also created beliefs, philosophies and religions……

But the creation of human being doesn’t stop far-forth
It mainly owes to the imagination

When beliefs without worship and philosophies awaken everyone
How about the religions, is it still necessary to be

Laozi said: water is almost same with Tao
This state is very true and honest

But it is too abstract, someone said
Tao is not that valuable like water

It is Laozi’s belief and philosophy, and not his religion
But when did he become the primogenitor of Taoism

That’s also my little pain. I remembered clearly
I had eaten an apple rotten inside completely

For arts, when they are apart from philosophies
They would probably be the excuses of some actions

But all will not stop far-forth
Including whether it could allow me to live on the Mars

I know now, there could be different for all things
Especially the beliefs and religions
2013年6月7日 烟台


信仰、哲学和宗教

1.   概论
信仰不同于哲学
信仰也不同于宗教

信仰是信仰
可以追溯到人类的开始

哲学是哲学
应该在哲学之后才来到人世

宗教是宗教
这个问题最是扑朔迷离

当然,哲学也不同于宗教
它们有时可能相互对立

也许,可能存在宗教的哲学
但应该不存在哲学的宗教

我想,这些问题不是不重要
不仅在于思考。更在于识别

虽然,我现在认为辩论没有意义
只是为了坚定的站立而不必动摇

2.   信仰
我经常问:信仰的意义
我经常听到有信仰者论,未辨假或真

我经常想探寻:信仰的起源
设想所谓“无信仰者”的命运

所谓的“无信仰”,这可能是别人的定义
对此我半信半疑

战争,这可能与信仰无关
也不是信仰者们要考虑的主要问题

我突发奇想,去颂扬阳光、水和空气
这些生命所赖以生存的物质

有人断言:没有信仰的民族是没有希望的民族
中国目前的情况大致如此

可能,信仰与宗教被我混为一谈
如果是这样,这一定是我的错

以我的知识,信仰产生的时间远比宗教早
两者应该存在很大的差异

当然,像阳光、水和空气
远比人类的信仰早

而不是相反,先有人类和人类的信仰和后来的宗教
关于这个问题,不知道朋友们怎么想

3.   哲学
哲学一词,我的美学老告诉我们
它译自希腊的philosophia一词

她说:哲学是使人聪明的学问
确切地说,希腊人首先这么解释

认知、定义、理解和分析以及判断
这大概就是让人哲学起来的过程

哲学应该产生在宗教之前
但那个时候也存在奴隶和贵族

战争,也许是生存必不可少的道具
雄狮在争夺自己的王者之位和领地

当然,雄狮不理解什么是野心和虚荣
也无法理解人类自身有种种可能

也许,这些本来就与哲学无关
哲学是被圣贤们垄断了的理论

小痛苦开始在圣贤们的心中时隐时现
一块意外飞来的石子,伤了我的左臂

4.   宗教
坦率地说,我游离在任何宗教之外
青年时,曾经主动地想过要去峨眉山

记得有一次,我翻看了堂姐的新约
好奇地想总结出我要信奉的理由

这些事情,都是小插曲
小小的痛苦与挣扎让我犹豫

一个声音在不断地敲击着我的逻辑
像针刺痛着我的血脉

数学是数学,可能有语言的小障碍
但看不到肤色、种族和信仰的标签

而宗教不同
能将同种肤色的人给分开

甚至因为不同的教义
血流成河,殉道的尸骨无人掩埋

这个时候,哲学也显得非常无奈
巨大的痛苦开始在圣贤们的心中滋生

一棵大流星与地球有一次撞击
幸好,那个时候我不在

5.   没有结束
我惊奇于人类的创造
更惊奇于人类的想象

人类创造了文字、轮船和航天器
也创造了信仰、哲学和宗教……

但人类的创造远没有停止
这都主要归功于想象力

当信仰脱离了崇拜,哲学将每个人唤醒
那么宗教呢?是否还有必要存在

老子说:水几于道
这句话说得太实在

但是这也太抽象了,有人说
道可没有水那样有价值

这是老子的信仰和哲学,但不是老子的宗教
不知何时,老子成为了道家的始祖

这是我的小痛苦。我记得很清楚
我曾经吃了一只里面烂透了的苹果

当艺术与哲学分开
艺术可能成为行动的借口

一切远没有结束
包括火星是否允许我居住

我知道,一切事情应该有所不同
尤其是信仰和宗教
2013年6月7日 烟台



New Year Greeting
Wave beating to the high sky, while the New Year coming again,
Peninsulas looking over to and seem very calm.
I'll mail spring to you by the north wind,
talking about time story when you're drinking in pavilion.
Family-ship do be as important as China five famous mountains,
Leisure feeling would be with the drunken dream deep together.
No talking about "three kingdoms" regarding to the war and peace,
But touring around rivers and hills, showing the beauty on the world.
18th, Dec. 2008


贺新年
浪击长空又开元,
半岛对望若泰然。
我借朔风寄春意,
把酒楼台话桑田。
人伦堪比五岳重,
闲情恰伴醉梦酣。
不说三国安天下,
但游山水秀人间。
2008年12月18日
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-19 11:40 | 显示全部楼层
我不是用诗歌证明我的成功
我通过诗歌浇筑另一个生命
-----金川诗话
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-19 22:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 水无一 于 2014-3-19 22:40 编辑
孙忠伟 发表于 2014-3-19 08:59
刚得时间过来,感受了宏大的诗意世界。
问候无一,辛苦!


这部诗文充满光明,希望我们能够取得一点成绩。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-3-19 22:39 | 显示全部楼层
孙忠伟 发表于 2014-3-19 10:11
Chinese Poetry in English/汉诗英译Contents/目录The Distance/远方………………01Singing in dream/梦里 ...

收到
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-3-29 01:17

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表