中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 169|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《纽约客》的新聊天机器人将在Twitter上给你私发诗歌

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-3-14 22:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《纽约客》的新聊天机器人将在Twitter上给你私发诗歌


据Poynter报道,自1925年创建以来,《纽约客》刊登了美国文学史上一些最有名气的诗人撰写的诗歌,比如说奥德勒•劳德、约瑟夫•布罗茨基和阿达•利蒙的诗歌。

很多诗歌正潜伏在《纽约客》的网站上,在那里订阅者可以每周花1美元来细阅档案。不过,从今天开始,他们可以通过Twitter上的聊天机器人来阅读这些诗歌。

3月6日,《纽约客》推出了“TNY Poetry”,一款面向Twitter和Facebook的聊天机器人。通过该机器人,Twitter和Facebook的用户可以随即分享《纽约客》在长达92年的历史中存储的诗歌。

《纽约客》多媒体编辑莫妮卡•拉席克指出,这个想法源自想要庆祝《纽约客》传奇的历史,以及利用该杂志广泛且丰富的诗歌储备。当拉席克和《纽约客》读者发展部门副主管莱纳•法德尔

决定做一次尝试时,《纽约客》已经占领了很多平台,但是尚未用Twitter的聊天机器人做过试验。

“诗歌是个人的,”拉席克说,“我认为,还有比用私信把诗歌发送给你更好的方式吗?”

因此,他们开始做这样的尝试。在《纽约客》诗歌编辑保罗•穆尔顿及诗歌协调员伊丽莎白•丹尼森的协助下,拉席克和法德尔安排了聊天机器人在92天内每日从《纽约客》的档案中随即抽取并分享一首诗。在Twitter上,聊天机器人“@”每一名粉丝,然后分享诗歌的一部分,有时诗歌是通过作者原声来阅读的。在Facebook上,根据读者个人喜好,聊天机器人在上午、下午或晚上为他们发送一首诗歌。

穆尔顿说,尽管聊天机器人和诗歌乍看起来似乎是“风马牛不相及”,但是实际上它们要比看起来更意气相投。“和聊天机器人有关的新技术,看似来似乎与诗歌传统的输送方式不协调,”他说,“但是,实际上,聊天机器人和诗歌并不矛盾,而且很和谐——诗歌经常会不可预测地、随意地以及出其不意地来到我们的世界。”

拉席克说,在社交媒体上把一首诗歌发送给你的自发性,反射出在印刷品上发现一首诗歌的意外性。《纽约客》有意把诗歌说给那些充斥诗歌爱好者的网络社区,尤其是Twitter和Tumblr。

法德尔说,“我们希望接触到诗歌爱好者、档案保管员、图书管理员Twitter、诗歌Twitter和技术专家。”法德尔还说,他们也希望聊天机器人能让读者感到“惊奇和高兴”,然后重返《纽约客》的网站。

尽管只是刚刚亮相,但是初始响应很好。

法德尔说,《纽约客》丰富的档案储备是让该杂志在竞争中脱颖而出的很多因素中的一个。《纽约客》刊登的很多作品都是永不过时的、详尽无遗的,而且经过深思熟虑的,是在数十年内都能在引起共鸣的优秀作品。这一点也适用于《纽约客》刊登的诗歌,很明显诗歌与特殊新闻事件并无关系。

“我认为,我们的档案是非常有价值的,这也是为什么我会考虑我们应该尝试着打造一款聊天机器人的部分原因,”拉席克说,“这些精美绝伦的宝藏可能会被埋葬。当我们让它们重新亮相时,可能有很多事情仍是相关的。”(编译:米娜)
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-4 09:33

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表