【说明】一、请第二届国际微诗大赛【国际联赛】评委投票,每位评委请投6至10票,其中至少投外国参赛作品1票。投票时间:2019年11月16日至19日,11月20日公布投票结果;二、有多位赛季优胜奖获得者未在规定时间内投寄【国际联赛】参赛作品,视为放弃比赛;三、【国际联赛】参赛作品公示期间,收到多个“非原创首发”投诉,经组委会比较,相似度超过50%的作品被取消参赛资格。
一、国内参赛作品:
1.天空之鸟
那鸟提着脑袋
在闪电的腹部飞
把我留在地上
成为它的影子
2. 风雨书,兼记一个时代
起风了,疾风骤雨伸进手指,翻查
书中人的命运——
配角、主人公、同路人
异见者、落后分子、桃源梦中客……
一瞬间,纷纷抱紧了自己
3.晚年的姿势
不愿多想,单纯如夜晚下的雪
盖住白天下的雪,也盖住了
那些深深浅浅的脚印和走错的路。
鸟儿飞走了,面对一棵光秃秃的树
依然保留着倾听的姿势。
4.你陷进沙发
日子挂在墙上,薄薄几页
就是一年,那么多风雨隐身其间
选择了沉默
终于等到你,发出一声声叹息
才有了从窗口溢出的中年
5. 天问
没有鲜花与祝福。巴沙尔 • 贾法里60岁生日
家园狼藉。狼藉如联合国会议上无法齐整的座席
我们究竟做错什么,让世界废墟一样沉默
一包白砂糖要一百美元。让妈妈再听一会
小女儿那甜美的歌声,要多少美元
6. 故乡
砌进墙里的沙子
开始怀念一条河流
7.天空之下
已无半寸余地
皆被锁定
所谓安宁 不过是有足够的核弹反锁定
其余 都是待宰的羔羊
8.知底细的人
他爷爷塑过大佛寺的如来佛祖
他父亲塑过灵隐寺的观音菩萨
他进过全国各大寺院,但不给神像磕头
他说,神的底细
他都知道。
9. 投案
沙滩上的月光早已流失记忆
再多的白发也无法为你举证
睡了二十多年的罪恶不愿再站起来
你就还得继续清白
继续替死去的人,装着活下去
10.稀薄的空气
在稀薄的空气里,重新练习呼吸
克制,像牦牛般缓慢爬升
当我们趟着雪,我知道你会理解
为何我们沉默——在氧气罩里喊山
小心地,压抑着胸腔内的火种
11.烟头
清洁工老王,每天早上都要在市政府门口
清扫很多的烟头
这些烟头,有抽一口两口的,有抽到烟屁股的
老王每次清扫时
都想把这些烟头,从政府大门扫进去
12.剥洋葱
不用刀切,活剥。一层,两层,三层
剥到十八层,她战栗的手本想剥出
走丢的老伴,可怎么也剥不出一根骨头
现在是,最后一层。她突然停下来
洋葱生前穿过那么多铠甲,总得留一件保命
13.空题2019
从地上捡起催泪弹,委内瑞拉女孩向着政府军大踏步奔去
17岁的奥尔加,在防暴警察队列前高声诵读着俄宪法
一群留学生,面对示威的香港女同胞破口大骂:CNMB……
——这便是一年来我紧盯着的真实世界
我无法命名它,犹如我无法命名这首参赛小诗
14. 一个人生活
习惯一个人走路,一个人吹口哨
一个人流泪,一个人说话,一个人煮砂锅
一个人,在三江路上,看落日
看风吹来一些落叶
又送走一些......
15.肉香
在一家狗肉店门口
有只流浪狗
它闻到了一阵阵
扑鼻的肉香
16. 坏手表
一只已不能走动的坏手表,被父亲一直戴着
我们几次给父亲换新的,都被拒绝
我们常看到父亲用不灵活的手把大小针向前拨动
具体拨到什么时间,我们不知道
但我们知道,是父亲坚持不让日子停下来
17. 一个农民工的梦
从长城回来,是夜这个农民工兄弟
就梦见了烽火,梦见了白骨,梦见了妻离子散
当他梦见那些长眠于城墙下的民工都活了
面目模糊的正和他一起修筑长城时
他含泪抱住了他们的苦大仇深
18.一封失声的盟约
阳光下,一辆货车方方正正的车厢
三十九个男女老少最后的人间
他们不同国籍也不同语言
他们用一个个鲜红的血手印
结成面对冰冷、饥饿、恐怖以及死亡的国际联盟
19. 慈善家
人不仁慈了
垃圾桶很仁慈
喜欢把遗弃的鸡腿、骨头、米饭、面包收藏起来
留给需要者
垃圾桶有菩萨心肠,是个大慈善家
20. 下面
我站在地面往下看能看到什么
岩层有时间的向度,石头的记忆皱折卷边
有一天我会由上而下进入泥土的空间
那是一个新世界,我将来到时间的外面
21.和平与自由
在纽约城的自由广场,我看见
愤怒的和平鸽冲出箱笼飞上蓝天
一个小女孩
问妈妈:
是和平绑架了它们的自由吗?
22.鸟人
这群,长着羽毛的人
喉咙成为国家的摆设
我也继续装下去,时不时地婉转两声
表明活得滋润
可是笼子病了,谁也无法医治时代的一瘸一拐
23.荒草
荒草是集体的、动荡的
它常试图以山谷大风来取消个体的、死性不改的部分
一片涌动的荒草,有时就是一场追悼
尤其在秋天,站在大片荒草丛中,一个人于无声处的枯萎
白白耗费着天空尽头,每一颗落日的心……
24.觉悟
抵制日货、抵制韩货
抵制英国、法国、美国
这么多年,能抵制的我都抵制了
现在,我开始抵制我
25.真相
事件突发!第一时间
记者赶赴现场,寻找当事人寻找见证人寻找真相
官员赶赴现场,控制当事人控制见证人控制真相
真相价值几何?记者与官员都愿花钱收买它
真相犹如维纳斯,媒体竭力剥光它,政治竭力装扮它
26.文明简史
删除铁屋子里的影子,灭灯即可
删除不了远处的星光,令集体盲目或沉默即可
删除质疑抗争的目光,判决眼睛为灵魂的漏洞即可
剩下删不去的血泪,却源源不断地
涌出时间的裂缝,蜿蜒成流传于世的文字.......
27.当一只鸟
当一只鸟飞入春天,它需要的是食物,而不是鲜花
当一只鸟被关在笼中
它需要的是放飞,而不是舒适
当一只鸟折断了翅膀,那么
重返天空,就是它所需要的一切
28.零工阿碰的憧憬
他坐在街边,缩着脖子,等着被雇佣
他就像这个城市的一小块补丁,一小勺苦寂
十年前,老婆给他丢下未满周岁的儿子
跟有钱的老头跑了。谈起儿子
他黯淡的眼神,闪出一种亮光……
29.白纸黑字
还有什么比白纸上的道路更黑
当它被按下来的手指压弯,形成陡坡
便有了掌纹般的迷宫
为了抻平一张纸 我们曾用了
几代人的骨头,和整个民族的血
30. 扫雪
雪,不会无缘无故落下来
而我们,总是急于将雪清扫掉
殊不知,大地是扫不干净的
今天是扫不干净的
雪下的冰冷,是扫不干净的
31. 弯曲的脊背
拉满了
也没能射中一丁点幸福
倒是能扛起灾难
把一家人的生存
摆渡
32.解压
我要解压
解到一丝不挂
就成了一个
婴儿
33.蚂蚁
一盆水,对蚂蚁来说,简直就是
山洪爆发,可我曾亲眼目睹过一群
刚冲散的蚂蚁,很快又恢复成原来
长长的队伍,那浩荡的阵势,仿佛
任何悲伤和灾难,都无法阻止它们回家
34.草木也有心
草木也有心。和你一样
藏在自己的身体里不轻易让人看
你给它浇水、施肥、捉虫、剪斜逸出来的枝杈
它感动了,但不会流泪
它只有一个沧桑的身骨和满头绿叶
35.留守儿童.小芳
每天缠着奶奶讲爸爸妈妈的故事
给讲。脸上露出甜滋滋的笑
不给讲。就哭
一哭
就哭疼奶奶的心
36. 压抑
白口罩过滤污浊的空气
千里马受辱于铁栏
废墟之上,歌声盈耳
河流飘满黑色的愁绪
带刺的诗被扼杀于删除键
37. 小麻雀的叫声分两派
我是一只老麻雀
往返城市与乡村之间
我喜欢小麻雀叽叽喳喳的歌唱
接近乡土派的声音越听越响亮
打工派的干预性更强
38.雪的启示
穿过混沌,不容分说降下
这启示来自虚空
无辜的嗓音,说世间最洁白的话——
人啊人,我是你最初的颜容
也是你无限缩小的命运
39.假如
你若爱我,送一枚深秋的落叶
其上,是大地慈悲的脸
你若恨我,送一枚深秋的落叶
它饱含父母深情的漩涡
当它席卷,我就被淹没
40. 初见纳木错
我拿生命作赌注
赢了,见你一面;输了,再等来生
想像了一千种见你时的场景
没想到最后竟是第一千零一种情形
那一刻我离自己很远,离天很近
41.高原国道上的车祸
藏民和牦牛倒在血泊中。朝圣的大巴
加速路过他们。同车前往寺庙礼佛的游客
收回目光,看着车载电视里的喜剧大笑起来
海拔渐高。318国道两侧有更广的荒漠
我看见雪峰上的乌云,集体下降了一半的高度
42. 天亮之前
老王扫街的声音,细腻,有致
从不问这么多的垃圾自哪里来,自顾自低头,微笑
像多年以前,我在山寺中见过的扫地僧
他扫过我家门前时
天,就亮了
43. 敌机
在博物馆,一架飞机安静地卧着
人们蹑手蹑脚,怕它
醒过来继续轰炸学校,医院,兵营
和寺庙,乡村,城市
那是一架敌机
44.疯子
六年前,唯一的独生女因不治之症病逝
三年后,重度抑郁的丈夫酗酒过度,撒手西去
她无法承受如此沉重的打击,渐渐神志不清
时常半夜从梦中哭醒,凄厉地呼喊女儿的昵称
久而久之,不堪其扰的邻居都叫她疯子......
45.砍柴歌
砍柴人喊几嗓子
明晃晃的斧头就喊几嗓子
青山不甘寂寞也跟着喊几嗓子
有时候,喊来一群山麻雀
有时候,喊起一阵过山风
46.与来自故乡的妹夫聊天
我的心一痛一痛的
当他用“我们那儿”来说故乡时
当他用“你们这儿”来说我打工的深圳时
47. 传说中的三十九条性命
看见的人不低头哀思
让死去的人背上恶名
厢式货车里装得下各种标签
天空大地挤压云朵,扭曲,变形
人间额头上的口子,溃疡,流脓
48. 正午的阳光下
我反复诉说着黑暗
那些落在“人”上的大片阴影
没有人看见
他们拼命整治、殴打、驱赶
疯子
49.两地书
一封信接着一封信
填充分隔两地的缝隙
退回的那封
反复折叠出
生活的裂纹
50.祁连山草原
蚂蚁拖着蛆虫的尸体
屎壳郎顶起牛粪的盖子
牛羊无忧,草原无垠
阳光像阳光,风像风
雨水像雨水,露珠般清新
51.寻
他拖着瘸腿,试图从夹杂瓦砾的泥土里
刨出,被挖掘机遗漏的良药
——地枯萝、三七、天葵子
然而,他找到的却是
父亲的破药罐,以及字迹模糊的欠条
52. 一张景区门票
动辄上百元的价格
足够榨干农民工一天的血汗
铤而走险葬身虎口的瞬间
不知是否看清景色优美的人间天堂
背面满是巨兽的齿痕
53. 有些爱就像写诗
我终于辞了外面的工作,回老家开荒
种田。这些父母耕耘了一辈子的田
种出的庄稼养大了我和两个姐姐
父母叹惜我就是种田的命。我说种田
大有可为
54.秋天,一只苹果从树上落下来
苹果落下,不在于有没有牛顿经过
而在于抬抬头,我们微笑于这一刻:
这是爱,在心头扑嗵一声成熟
这是生活,一个念头早于阳光向大地倾斜
55. 火山口
要多么幸运才能看见你
陈年的模样
你的底部 被淤泥封口
要多么幸运才能看见你
与火共舞的那一刻
56.戏子们的婚姻
于舞台中间,搁一张躺椅
躺上去的人,或装睡,或骚动
或者依旧生旦净末丑
谁心甘情愿摘下面具
谁才有资格安然入睡
注:“戏子”,泛指戴着面具生活的人
二、外国参赛作品:
101.镜中
锋锐之镜传出的光
折射静默的尺度。
突然一阵风暴入侵时光和镜像
成为颈项之线之间的一排诗句:
潜在的真实!
(张智 译)
In The Mirror
The light comes from a sharp mirror
which reflects the size of silence.
Suddenly a storm invades the time and the images
become a procession of verses between the lines of the neck:
latent reality!
102.天真之梦
恐惧攫住了我的心,我跑向清真寺,
唯恐忏悔之门就要关闭。
我跑啊跑,大喊着穿过大街
“噢,来吧!到清真寺来!
厄运正压来,祈求赦免尔等的罪孽吧,免得救赎之门关闭。”
(张智 译)
A Dream of Innocence
Fear gripped my mind and I ran to the mosque,
Lest the Door of Penitence should be closed.
I ran and ran through the streets shouting,
“O! People come! Come to the mosques!
The Doom is encroaching, beg apology of the sins, lest the Door of Deliverance be shut.”
103.沙漠流放
我们迈着大步前行
地平线上是火焰和海市蜃楼
我们在前进
带着所有流放的悲伤
我们的脚步马上会被沙子抹去
DESERT EXILE
We were walking with long strides
the horizon was a line of fire and mirage
we were walking
with all the sorrows of exile
and our steps were erased by other sands.
英文译者 马里奥·卡布雷拉
中文译者 曹谁
Translated to English by Mario Licón Cabrera
Translated to Chinese by Cao Shui
104.等候的港口
你仿佛撕碎的夜晚
音节恰巧落在你面前的纸上
你的火炉突然关闭,你的房间变得冰冷
港口依旧在你的口袋
你的心脏停止敲击
remaining port
you are like tearing an evening
the syllables fall coincidently on the papers in front of you
your electric heater goes off, your room gets cold
a port remains –in your pocket
your heart stops colliding it
土译英:纽都然·杜门
英译汉:曹谁
English translated by Nurduran Duman
Chinese translated by Cao Shui
105.黄金坩埚
你向坩埚中注入那么多的生命——我住在阿姆斯特丹凡尔赛宫
我不知道是否迷人的如同岁月静好般的好运装满我的钱包
失眠工作如此伟大以致我每次想起我儿子长得越来越像我
我怡然自得,我无怨无悔——你融化了一切
这一切永远都不会如愿发生
Golden Crucible
To the crucible you pour so much other life –I’m in Amsterdam Versailles
Is charming good luck that life is easy my wallet full I do not know
Insomnia work is great I think my son each time looks more like me
I am happy and I do not regret anything– And you melt everything
That never happens with the wishes of always
英文翻译:安德里娅·里瓦斯(Andrea Rivas)
中文翻译:曹谁(Shawn Cao) |