中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

西语诗中译: 百首爱情十四行诗之十九 聂鲁达 翻译:郁序新

查看数: 480 | 评论数: 10 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2014-2-18 16:40

正文摘要:

本帖最后由 郁序新 于 2014-2-18 16:42 编辑 ' f% P& ]1 X$ O+ Z7 h/ ^. d; X $ l* S1 H* g4 D% c" Y# p. ] 0 i- F" n# S% @! x; r) q& x/ {7 p 4 ]  V2 L- `7 ?% ]  _5 s西语诗中译 ...

回复

迁安阿紫 发表于 2014-2-23 09:52
祝福你周末好心情……
迁安阿紫 发表于 2014-2-23 09:52
郁序新 发表于 2014-2-19 09:23! J$ i2 }8 [5 b% k# R$ c1 n* `+ C
谢谢阿紫的欣赏,有你的鼓励,愚兄会为这块诗歌天空多天一份云彩!
5 _4 X, a' @3 i( V( S
你的译诗美图,给这里增添美感,别样的心灵盛宴……/ g; \+ m1 _+ s
感谢你,朋友……
郁序新 发表于 2014-2-22 17:37
谢谢诗友的精彩留言!
木雨风清 发表于 2014-2-22 16:14
秀手织出一抹彩色的光,领略异域精美的华章!
郁序新 发表于 2014-2-19 09:23
谢谢阿紫的欣赏,有你的鼓励,愚兄会为这块诗歌天空多天一份云彩!
迁安阿紫 发表于 2014-2-19 00:14
问候朋友……新周快乐……
迁安阿紫 发表于 2014-2-19 00:14
Mientras la magna espuma de Isla Negra,
3 B. n* j# A! d5 u/ Hla sal azul, el sol en las olas te mojan,
# J3 [" k& p" X$ J& syo miro los trabajos de la avispa
5 S# V+ H! Y, t% n: \8 X) B0 ?6 oempeñada en la miel de su universo. ) [8 G: x# [0 a; n0 }
精彩的翻译……
迁安阿紫 发表于 2014-2-19 00:13
从黑岛上掀起巨大的泡沫,
- N9 X8 y9 ?" K2 K0 y6 |9 }7 y浪花中湛蓝的海盐和阳光把你浸湿,
. @; V8 _' O( O. N) n我看着黄蜂在痴痴的张罗
9 \1 E  W( ^8 k在它的宇宙中酿制蜂蜜。
& I+ p4 ]. G6 }7 u$ D% u- d美丽如画的诗……
迁安阿紫 发表于 2014-2-19 00:13
阿紫欣赏你精彩的译诗……% N5 V- q2 S: n( [
为这里增添异彩……

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-9 10:46

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表