[英]约翰·济慈
( d6 T! g4 F% A6 {5 T% T, u3 c王立秋 译 h% b' J; Z& l& I9 `
% t U# z- h9 v& g5 u. Y明亮的星,愿我如你般坚定——
6 V- S* O- M8 R3 L不在孤独的光彩中高挂夜空
1 V2 h4 H1 B V* o如自然耐心、不眠的隐士' q7 H c4 O9 r$ n% l6 c
用永远睁开的眼睛,观看
0 G6 e+ g# g: t围绕世人之海岸的流水 , S, P" E7 X# B+ C. F, A: ~
做牧师清洁洗礼的功课,* y) e+ J. m7 r
或凝视群山与旷野上新落的
# o" f! {3 K. H. H2 J) f. B柔软的雪的假面——, L% x Y7 d0 b* Z) K( `5 R
不——但依然坚定,依然不易,
# b: j+ E5 s' j* c; n头枕我美丽爱人成熟的胸膛, 6 l4 ^( ?2 I! p& P; J" ^1 O% J
永远感受她柔软的起伏,; c/ R% A9 }" B. Q$ z
永远清醒在甜蜜的不安,
# K, X, @- h- o- y$ ]不断,不断收听她温柔的呼吸,
" g, c, \0 k7 e: y* f' r如此永生——否则就让我在痴迷中死去。
, G# j& n/ P8 c
5 y( f3 ]' Z# L-----来自百度 |