[英]约翰·济慈* E& g+ t( r4 @7 g8 X; t! a6 W! a
王立秋 译4 L8 A! r. Z* n! l9 C: l
3 }2 E5 N! o0 V/ ?) w& Y& I
明亮的星,愿我如你般坚定——8 y) N. C- {' J6 Q' u1 {6 ?
不在孤独的光彩中高挂夜空3 s u% W( v$ m* \5 W; N
如自然耐心、不眠的隐士8 x/ r) U9 {' [0 J
用永远睁开的眼睛,观看7 h! g, l: a/ c- A- K5 l
围绕世人之海岸的流水 1 a/ d. ^. a& a( M" J1 o6 d5 V
做牧师清洁洗礼的功课,, [0 X& d" j2 r2 L; ]/ ]
或凝视群山与旷野上新落的
8 _. K8 H/ j4 {柔软的雪的假面——% V) Z: H4 V ~0 N# N0 E/ I
不——但依然坚定,依然不易,
9 b6 _2 _% l; P9 q7 q- z- S头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
. m" E, U ]" E1 Y2 E6 @$ G永远感受她柔软的起伏,
( n" h" b5 O# q# w. v永远清醒在甜蜜的不安,7 ?/ Q+ @. w1 U# j/ `( v W- I9 w! p
不断,不断收听她温柔的呼吸,6 r$ m* w! U/ j& N. I: l# F! ^
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。
3 @9 \' R0 l% x% S+ G9 `% N$ z
, b/ {( d% U! X: p$ m-----来自百度 |