[英]约翰·济慈
1 \. H4 v) Z. v0 Z* T: V, S王立秋 译
+ j+ m# G: R2 m1 `1 R W- _) J% V
' T' `5 b1 r8 h' J1 H7 N0 s明亮的星,愿我如你般坚定——
$ T" ]7 l4 l1 K' p2 Z5 v不在孤独的光彩中高挂夜空
+ q3 p7 K( S1 Q* v7 g. W如自然耐心、不眠的隐士' y8 Y# v2 P: u4 K
用永远睁开的眼睛,观看* m8 B9 s* u4 g4 A! I
围绕世人之海岸的流水 0 Q& X2 r' l/ s- C0 I, T
做牧师清洁洗礼的功课," R9 q0 I# q0 H3 C9 g- `+ R
或凝视群山与旷野上新落的2 e' Z( A* J+ Q4 {
柔软的雪的假面——2 g6 b' k6 g; h) b3 C) P( x+ Z: ?* P
不——但依然坚定,依然不易,' U$ [; i0 l' i9 {. l1 W9 z6 Q' ?
头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
1 w6 W) @9 P" E' j1 a永远感受她柔软的起伏,- s9 [0 A% X; X' |( D
永远清醒在甜蜜的不安,
& g/ u ?2 w. w: g& j$ a不断,不断收听她温柔的呼吸,. Y7 r: Z: F x: z0 ^/ t0 f9 {+ X# P
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。1 K+ N3 _# b5 r, b7 J# N" v c
! ~4 x5 B y; I. O$ a1 E' k-----来自百度 |