[英]约翰·济慈
4 N7 E& B+ C; I( c王立秋 译
H/ n/ ?/ V+ D3 u
) ^1 M# t# X V1 E明亮的星,愿我如你般坚定——0 G: b3 Q' d' P3 Y2 Z* z5 L" P
不在孤独的光彩中高挂夜空
, U: Y5 k$ r t8 |如自然耐心、不眠的隐士7 U6 {6 i1 K& i" J, ^! `) W. Q
用永远睁开的眼睛,观看
3 o( ]6 g( \1 U* Z围绕世人之海岸的流水 , Y6 l$ D# P6 z3 c6 B( L/ p
做牧师清洁洗礼的功课,( \& S# J; \7 J/ A
或凝视群山与旷野上新落的
; y; D& K, Z* {柔软的雪的假面——
: _- }% Q; }% _9 o$ H. v! W9 O& {" N不——但依然坚定,依然不易,
/ u+ s6 Y& \8 |6 } f头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
# {! _: m% U) z永远感受她柔软的起伏,' W! z$ } b9 A) B3 O
永远清醒在甜蜜的不安,
& ]* s) K; x0 y不断,不断收听她温柔的呼吸,
- {: m! z4 Z5 T) v; i: J如此永生——否则就让我在痴迷中死去。
( J3 x! d0 R9 l. _4 {' o6 O
4 V8 t2 g, k V1 m1 F* E: G0 l-----来自百度 |