请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛
; u& [' S# o8 }4 ]/ m(Mom, please close your eyes)2 J, H: _! C5 a9 @$ p1 Z
9 X. o% x4 S O+ G我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事1 d* {, o7 m* `5 o% T
I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village
. Z1 R4 r: f/ H- ?看每日农经 种植尽可能致富的植物# T( B2 Z. c) h1 l8 m" H
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
- ~6 _, j: R( W- `- `, a村庄容得下我奔小康的梦想吗. h& m5 ^1 C* ~( Z# h
Would the village accommodate my fairly well-off dream?, X7 g1 {! z; a5 a* I0 k( P
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关
% J q( n1 h7 B1 g( RI set my impoverished teeth as stone7 b$ w: j, _" \4 S6 V. }% v
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
9 N w v/ h4 O; l0 O8 j, IMining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones" S0 \- l9 e) @- s* ~
我们把未来的小楼房都设计好了2 I6 ?2 g3 [; V, _$ g
Our small building for the future is well designed
1 J2 H1 [' G( b' h需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明
( P6 d: [# H+ }) `; ^8 ]Having bright windows to contain eastern oblique light
4 t9 i3 k% {* D' P这样母亲就能感受到春天的温暖6 Q0 E) ~5 o& H5 T6 p, B: w# e
So that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
# a S4 }* X, c* k a( ]9 JMom lying like a curled up cocoon
6 A9 k- U( l" c她病床对面空着父亲躺过的床
) y1 x2 O- U0 zOpposite to an empty bed of my father ever1 Z$ y! O$ S! @4 B2 y+ B% J
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜) n7 f# z% {' g3 [7 H; t
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus* x+ |$ F$ C" _7 k* f& s
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢+ i9 m4 K. L$ i; q5 f% K
I know you are very ill, while who can save you?
# a1 z. z* U U+ s, g呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪! V# d; G3 u0 g: Z
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword+ l% n* C& F4 }" O, K. J
& V T" d8 @/ Y5 g% U
几年过去了 我一直没有修好我们的房子
" ^" t4 t" L; O/ m$ ?6 IOver the years I cannot build up our house
9 ~& y f! r. W( b+ @( e( {' k3 B4 R我们夫妻俩多少回蒙头流泪
' Z, H# j% j+ H& M1 f# vHow many tears we wept hooded in bed 4 i7 I; d O. i
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
5 \! C& L; T" b' J D$ R( \We heard you cry in the midnight on your next door
4 U p2 p. |6 H/ ]% I我们不敢注视您的眼睛啊: `. S- x7 B# Q
We dare not look into your eyes$ X/ j* V h1 L
因您的病不可救药 神明也束手无策
* _9 j+ b, p$ i3 B( o M/ LBecause of your illness is far beyond remedy, 1 D. H9 z: i9 [" S, E$ `3 k
even god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
# t0 F' G3 ^" f3 H& nPeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery. F, K2 p5 Z$ D0 x- u
我却希望您早一天把眼睛闭上
/ L6 T+ h; q( ?- |* a: o; ?I hope you close your eyes even one day earlier
F J0 V' h: T3 b闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天
; `, q2 M0 |9 ~# L' QClose your eyes is equal to open the boundless blue sky
1 G4 ~, D6 Y5 q( S9 m9 x* O$ I闭上您的眼睛吧 母亲! u( |# C8 F+ O: l p# h
Please close your eyes, Mom
_% Q' ]3 k# V" v闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生7 O( P+ O9 ]* q
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |