盆盆 发表于 2012-8-12 21:43 # c8 ~" V+ ^; q: |, \4 _3 h
可能第二节我没表达清,我的意思是,如果湖面起了波澜,一个浪打来,超载太多乡愁的小舟就会沉没。如何改 ... ( N$ B! d0 G) R, y! v
是这样啊,如此看来,诗句的确没有表达出你的主观意图。可以再琢磨一下。在现有的句子基础上改一下,看行不行:$ k- k' h' }5 n: s
& J! R* w: c: c, i& I2 [0 P
湖水必须波澜不惊) u) m/ J$ W& x- b
否则 谁能载住----------------“载”改作“托”( q$ j" d6 Y" c$ ?- }
我缓缓下沉的乡愁-------------“缓缓下沉”改作“深深”* D; K2 o0 Z; H* h( j; B1 |, w& @# |
8 _6 L( L v; x1 G——这样改来可能会好些。为何将“缓缓下沉”改作“深深”,而不是改作别的表示沉重感的词,相信你能够明白其中意味。- p, @9 I; T; U% H* i
个见,问好盆盆 |