请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛 3 t0 q5 S( D4 B5 ]# O. v0 O
(Mom, please close your eyes)
$ d% v( d p8 g, k. j3 K& A
7 C6 ?* H" n! m4 i9 v4 _1 Z我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事& }/ |0 z: ]6 S' x L+ l) R
I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village
, h: P2 u& ~: b$ |看每日农经 种植尽可能致富的植物
4 b# @0 C' y# [% ?. a( A( R3 \Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
3 O* D% \& t/ \1 t9 g/ M4 }! N村庄容得下我奔小康的梦想吗
! M4 _( M# q4 F; bWould the village accommodate my fairly well-off dream?6 U; i* C2 b0 Q2 R) N1 W
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关5 T7 x& }+ T: r c. e( G
I set my impoverished teeth as stone
: Z Q* Z) c8 C6 p! _* K5 \和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
) J; a# T: U! q s; {Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones7 d! }: {, v7 a: B
我们把未来的小楼房都设计好了4 K! L' ~% R% p4 y5 _
Our small building for the future is well designed" F T0 A* B L t7 O
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明
- Y# C7 u) }( L2 O/ I/ B" nHaving bright windows to contain eastern oblique light% g. I% ]" \4 |1 z j( [+ d; [
这样母亲就能感受到春天的温暖4 A/ C. N" U; ?+ U. U
So that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧7 H) N- `/ X Y" |- r+ d
Mom lying like a curled up cocoon
4 ?( l8 k1 _2 w她病床对面空着父亲躺过的床
0 H6 L* M; x8 r3 C ^7 i7 |Opposite to an empty bed of my father ever" U; |" V |5 d0 F, x# l5 b/ g
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜7 b: w L7 s {& f, k) c% I
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
+ v, V: l/ q6 ]5 }" x我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
# q# x+ l5 J5 j6 ?, eI know you are very ill, while who can save you?% r, h) q7 c, t/ R
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪
: A: }: h7 n4 A5 }Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
3 T+ H3 e1 w5 k6 z: j
3 w3 D) ~+ h+ z7 k几年过去了 我一直没有修好我们的房子
3 ]& Y; E/ d6 L; K. j/ e5 l% KOver the years I cannot build up our house& s: x9 G8 @: I+ Z* Z
我们夫妻俩多少回蒙头流泪% {0 g0 n8 m/ I+ f
How many tears we wept hooded in bed
9 H' Q9 D: M4 m. f ^2 [在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣* K& p0 W1 B& q
We heard you cry in the midnight on your next door( T' \! ~% }: a: G, f
我们不敢注视您的眼睛啊8 ~- U3 i3 F! C4 B9 b2 R
We dare not look into your eyes: b2 Z" p: b$ d7 }9 _
因您的病不可救药 神明也束手无策
6 p: H7 j' \. g! k9 UBecause of your illness is far beyond remedy,
9 c$ B; L# o/ g+ } m1 s Ueven god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
; O1 p) f! A# S8 q& PPeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery
4 t6 R. j' i- g* R/ B我却希望您早一天把眼睛闭上% c1 E8 ^$ A8 M) w
I hope you close your eyes even one day earlier; J1 \$ [3 r. d+ F3 x9 d! A/ J H
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天. f. U4 e% G* u# |( ^5 U6 M2 A
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky$ ], u7 _' W" |+ y/ o! a1 M4 T# q
闭上您的眼睛吧 母亲9 C9 T+ G# U \/ D. c& u5 K
Please close your eyes, Mom
2 B' x4 N9 z6 @3 R0 s" E2 C闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生
/ C+ F1 I r: c( j$ Q2 }Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |