中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 955|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑 0 R2 y' |# T! T2 ]

" W/ T# ^- ~3 m& Q* ~* J8 w【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》. J9 X) \8 U; t
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer  B4 m6 ^: l* \4 B
作者:席慕容 Written by Xi Murong/ C6 ?( L  t- ~+ j4 k7 H" x
翻译者:谷沉秋 & e: Q+ c5 b2 R3 h1 B6 Z/ [
# t) V3 u! _: W$ `% i
我知道这世界不是绝对的好8 |7 ?" E6 ]- i+ D( y+ g
我也知道它有离别,有衰老
! `9 L7 H' O0 _. h+ m, n, o+ H 然而我只有一次的机会, |, K$ |$ @+ R# C: F
I know the world is not absolutely good, m; J$ _* X( n4 t& [# S
I also know that the world has parting or senility2 }: [  q% N! A$ k+ K2 M
However, I have only one chance to live in there2 i4 [6 C, X( f, z: S5 I* x. E
上主!% \2 E$ a7 g- F9 ]4 t
请俯身倾听我的祈祷1 T: O9 B0 v: K6 Z
My God !
* e" [# S5 R! y1 T* B Please listen to my prayer
* W1 o3 d) w4 X& m& o9 L0 c$ Q* y请给我一个长长的夏季
8 D) L7 s/ P# M7 g: c3 c; ^给我一段无瑕的回忆$ s0 i( b+ c; Z3 X: ~; |) I
给我一颗温柔的心: f) z, _! c$ S. K8 p
给我一份洁白的恋情' H, \7 _0 K/ Y
Please give me a long summer
0 ]* B+ l: k( S. C! {3 G2 n+ xGive me a perfect recollection
6 A9 T. O3 {. Z  l* mGive me a gentle heart
+ \! w# ^1 r* OGive me a white love
! ?# P( t, C2 D4 _0 B- _. n' |- Q  @. b我只能来这世上一次7 H! j1 b5 ]6 R6 P+ Z
所以- ]9 [; g- S& f, G) B
请再给我一个美丽的名字
1 o$ `( i+ N* C好让他能在夜里低唤我! ~4 @! L" G* g$ l; N
在奔驰的岁月里& l6 V+ J* U( I; e  e1 C
永远记得我们曾经相爱的事
% f8 W1 P9 D2 E8 l4 h: W# S4 KI have only one chance to come to this world$ c& @  _/ G1 U+ S& s2 ^
So please give me a beautiful name
: m# H2 a* ~; u. x+ z# j& K( gLet him whisper me in the night
9 \* f: |% O1 x4 }+ _ In the running years
. f. C3 z# _7 v4 K4 {0 Y" TRemember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯0 d: J+ R- o' H! R
& B( U; p7 e; h$ p$ }, O2 {
作者:曹雪芹  ( t3 w4 s: [: l' r: F- y( W6 P+ X
翻译:谷沉秋
" I- C; u; P' E* q8 ^( R$ f
/ x( q7 D  ^' N) F8 ?霁月难逢,彩云易散。0 x9 D4 {4 S: J' ?7 r
After the rain,It is difficult to see the moon.$ s, W8 ~* A1 t( z6 A4 Q  D3 E& [
The colourful clouds are easy to disperse.8 @% ~- w( C  ?6 Q: Y
心比天高,身为下贱。
3 {) |* W3 |' j. ^7 e, z' B% hShe has an ambition, but obscurity.7 K# T9 d: E9 _$ e$ C
风流灵巧招人怨。
: t4 |( M7 i) B8 P: }Her beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.
- o1 l) L+ `0 M9 G9 ^) e寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。: g1 G& ?$ D. j1 U4 X
Her death had been caused by some of libels and slanders.
- U$ h- l% A% w) EThe thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41
7 F- u, w* e* L! J1 l《金陵十二钗又副册》晴雯
. b  V3 k" T+ E" E0 v3 X6 p' H  ?) v* z* A
作者:曹雪芹  

" Y' }/ d8 W- J/ M& X0 ^& a! l
6 c0 S7 S' c" ^0 ]9 B" F% b发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-16 23:10

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表