中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 945|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑
: _& \- M: T3 z$ ^- B! K
+ M" S6 `: ~; G8 D; d6 U【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》
0 H$ V# L- y) |http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer) K8 t0 {' q5 g) s/ ~/ D/ }
作者:席慕容 Written by Xi Murong
" \/ H2 u% a+ h* d& V+ I: P 翻译者:谷沉秋 3 a  V7 l, x* g" y2 q) K+ |
% p- R5 `8 K& u$ I9 R$ \& y
我知道这世界不是绝对的好* x  m0 X- H5 J6 S
我也知道它有离别,有衰老* m8 G( R, k2 V, l0 P: O  y  @
然而我只有一次的机会
: y; |# {5 c- a) ^3 Q! q! p$ B I know the world is not absolutely good% v3 c7 f4 H! R" G7 ^8 G" v
I also know that the world has parting or senility
8 G, A8 H  I2 \  u1 n! ~% t* zHowever, I have only one chance to live in there
' N3 A' o- A: u& l1 o上主!
1 z0 q! m$ H, m" `; ^请俯身倾听我的祈祷& V9 M; d1 r! w* @( i* y( h  g
My God !/ e- [0 y4 T; Z. y2 a" Z' W0 b
Please listen to my prayer4 l' F) v+ l. L) p8 g
请给我一个长长的夏季1 ~, B2 X9 h% C$ d
给我一段无瑕的回忆
/ f- r! H7 e8 d) Z6 B给我一颗温柔的心$ s) |" H% u1 D$ ?
给我一份洁白的恋情
! K; P6 o5 s8 N Please give me a long summer2 u# ]6 h; x/ V& D; ^& q1 ?# {& O
Give me a perfect recollection
" B) z: Y- w5 H9 BGive me a gentle heart
, d: z% C) k3 ~Give me a white love
. c- K2 V8 G' i3 @% T我只能来这世上一次
1 e. l( E6 s# D$ m$ D* M0 Y4 t所以9 P5 b1 D! f. C- A. Q! c) y- L
请再给我一个美丽的名字
$ l$ J, @5 E" H9 _% ?好让他能在夜里低唤我
. b7 Q- w1 |7 B# N; h3 s" K! c& m5 _在奔驰的岁月里
  e7 \4 {* g. x# A6 C1 t, B永远记得我们曾经相爱的事8 n/ H! e# |+ L" b
I have only one chance to come to this world6 u" a1 C4 F* |" E7 z) I
So please give me a beautiful name
7 R7 Z, y- R4 W( qLet him whisper me in the night
# Q+ r7 L- V. M+ Z  W In the running years8 X  m; A- o, J2 Z: O6 g% W" m" M
Remember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯. e$ s( ^5 h, Y: i& ?
5 n+ y. k# p* g: E
作者:曹雪芹  9 S: }6 @+ H6 w$ v4 ?% U
翻译:谷沉秋1 X, q* O3 R# @# f- ~4 o& G+ V$ b. _7 T

/ z5 X: G% w  h) B霁月难逢,彩云易散。9 Y. T. L3 E; w
After the rain,It is difficult to see the moon.! M& B/ A/ n9 Y. }6 B
The colourful clouds are easy to disperse.( e( E0 `4 _& X- D
心比天高,身为下贱。8 {' o) o( z# r$ Q& `
She has an ambition, but obscurity.7 f% p/ @0 K( E0 K: }: t
风流灵巧招人怨。
7 D# K  M9 L+ n) d7 ~9 VHer beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.& p) x; R! ^( c1 d( v3 p
寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。5 p! M- z  U, A' G
Her death had been caused by some of libels and slanders.
$ Y" o9 T$ ~# T. ]5 ~The thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41
. o" p. o7 u0 t) H( x0 |《金陵十二钗又副册》晴雯
  E- J% x4 r. ]( l
# H( I2 w. d& k6 U3 D/ h作者:曹雪芹  
& L: R: ]2 b/ c; c. q0 G
: I# K( T/ M7 p9 @3 S$ [
发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-6 19:07

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表