盆盆 发表于 2012-8-12 21:43 ) Z1 h* A6 A2 d: } A2 G+ [
可能第二节我没表达清,我的意思是,如果湖面起了波澜,一个浪打来,超载太多乡愁的小舟就会沉没。如何改 ...
5 M4 b3 x, ~' O% \# z3 l- |是这样啊,如此看来,诗句的确没有表达出你的主观意图。可以再琢磨一下。在现有的句子基础上改一下,看行不行:
! B' [! ?! @; \0 n% }1 `) L7 j9 w( |3 W
湖水必须波澜不惊
) E/ g0 y7 P' x6 _/ t: H 否则 谁能载住----------------“载”改作“托”6 E9 T! {+ e2 \/ n& @' m8 ~/ |
我缓缓下沉的乡愁-------------“缓缓下沉”改作“深深”: D; [- M7 {+ v+ ~1 `; X
( e/ S5 N6 M& q8 v——这样改来可能会好些。为何将“缓缓下沉”改作“深深”,而不是改作别的表示沉重感的词,相信你能够明白其中意味。
4 Z: P H% v' W$ O: m% b3 O个见,问好盆盆 |