中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1271|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

万宽大士日文俳句诗集《神龙句集》汉俳译本第十二组(111~120)译者:唐九藏

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-4-29 18:58 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 唐九藏 于 2014-5-2 03:01 编辑

万宽大士日文俳句诗集《神龙句集》汉俳译本第十二组(111~120)
——编译万宽大士日文俳句诗集《神龙句集》(111~120)、

  译者:唐九藏

  (111)

夜濯ぎの珠ゆっくりと浮かぶ

夜凉如秋水
洗却明月生清辉
流萤浮馨蕊

  (112)

蕪村忌や陶淵明の後ろ姿

芜村之忌日
读罢芜村读陶诗
古树发新枝

(113)

蕪村忌や濡れ影は陶淵明

东篱菊谁栽
陶园菊香逸四海
芜村常来采

(114)

息白し陰陽師化ものがたり

卜师施幻术
摇身一变化白雾
故事出何处?

(115)

花吹雪舟の旅人は窓開く

落樱如飞雪
舟中旅人春衫薄
开窗迎几朵

(116)

淡い墨を筆につける雲の峰

笔枯墨色淡
铺将生宣画青山
峰出白云端

(117)

彩雲に竜と鳳凰化けたり

寿松屹南山
龙飞凤舞彩云端
祥地出甘泉

(118)

万松嶺鶴歩く見よ朧月

万松岭上行
鹤步阶前踏清影
胧月落纱轻

(119)

枯荷や万柄の戦音を聞く

霜重秋阴冷
留得枯荷听雨声
铁骑刀枪鸣

(120)

名月や大珠が西湖に浮かぶ

浮空月正明
西湖凝淡映波清
悠悠故人情

(配图版请点击这里)





译者简介
唐九藏:男,60年代人,”汉语英雄双行体”诗歌流派发起人,“新月派”诗风传习人,新诗格律化运动倡导者。曾做过教师、翻译、记者、编辑、营销经理,现在从事自由职业。其诗歌作品以新浪博客为主要发布窗口,博客名称是“唐九藏-汉语英雄双行体”,请点击这里直跳转到该网址请点击这里直跳转到该网址。




来自群组: 汉语英雄双行体
回复

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2014-5-2 13:56 | 只看该作者
万宽 发表于 2014-5-2 08:44
故事,不如物语,雅致而贴切。。。

“物语”是日本造的“汉语词汇”,中国人大部分不懂。按理说“物语”的感念要大于“故事”,的确比较贴切。但是我们汉俳译本的读者是中国的普通大众。如果用“物语”,这个词就等于没有翻译过来。《源氏物语》的书名原样照搬字面只是是个特例。
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2014-5-2 08:44 | 只看该作者
唐九藏 发表于 2014-5-2 03:07
息白し陰陽師化ものがたり

卜师施幻术

故事,不如物语,雅致而贴切。。。
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2014-5-2 03:07 | 只看该作者
万宽 发表于 2014-5-1 22:25
差不多,这样,你再考虑,考虑。。。


息白し陰陽師化ものがたり

卜师施幻术
摇身一变化白雾
故事出何处?
——暂时就这样吧!
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2014-5-1 22:37 | 只看该作者
万宽 发表于 2014-5-1 22:24
卜师施幻术
摇身一变化白雾
物语看何处

卜师施幻术
摇身一变化白雾
故事出何处?
——这样好理解一些
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2014-5-1 22:34 | 只看该作者
本帖最后由 万宽 于 2014-5-1 22:35 编辑
唐九藏 发表于 2014-5-1 22:32
你这样定就很好,合义又合韵!


辛苦,还是有回报的,我的朋友,说你有一些翻译,蛮好的。但是,不要太辛苦,累了好好休息。
回复

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2014-5-1 22:32 | 只看该作者
本帖最后由 唐九藏 于 2014-5-1 22:33 编辑
万宽 发表于 2014-5-1 22:25
差不多,这样,你再考虑,考虑。。。


你这样定就很好,合义又合韵!(可是。。。又一想“)物语”这个词,一多半中国人不理解呢。不是汉语词汇。
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2014-5-1 22:25 | 只看该作者
差不多,这样,你再考虑,考虑。。。
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2014-5-1 22:24 | 只看该作者
本帖最后由 万宽 于 2014-5-1 22:26 编辑
唐九藏 发表于 2014-5-1 22:20
息白し陰陽師化ものがたり

卜师施幻术


卜师施幻术
摇身一变化白雾
物语看何处


卜师施幻术
摇身一变化白雾
物语在何处


卜师施幻术
摇身一变化白雾
物语出何处
回复

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2014-5-1 22:20 | 只看该作者
万宽 发表于 2014-5-1 21:48
第一句,第二句,甚好。第三句,可以改一改。物语,这个意思,添加上去,可能更好一些。。。


息白し陰陽師化ものがたり

卜师施幻术
摇身一变化白雾
传奇代代有

——这样可否?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-7 21:15

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表