本帖最后由 水云生 于 2016-4-10 09:39 编辑 5 N, R5 Y' y5 l7 U/ l' H
% x: S9 D. U' t: d7 @ 编者按:屠夫是大众生活中不可缺少的,屠夫一词多带有贬义的形象色彩。东汉末年的张飞出身屠夫,但到最后,张飞被手下割了头颅。何进也出身屠夫,身居大将军,权倾朝野,终命于太监手下。也有人道:没有张屠夫,能吃带毛肉不成。从侧面也道出了人性性恶的普遍性。《屠夫》一诗语言平淡,但对人性的批判精神力透纸背.....1 w4 g0 k& h O6 |7 A2 R; E
7 V" j# k% J, \: C$ x
& Z' n1 T/ O/ a2 H) J' ?
屠夫
- G% q( b+ z5 j& h7 Y# B2 P* X- L0 U" Q- R! r! p; Y1 A6 h8 e! a/ ^' s
文/梁文昆
# o$ W. f( x. Z8 h5 |7 d1 T% p2 C2 g- J, M9 ?
- q) \4 K! c. Z5 ]3 C: k% Q! f
提刀灌酒,腹部藏毒 早年间,因行走于 街巷,闹市,杀猪贩肉 贩皮,贩血,贩 骨头,而得名 无论寒暑,也不惧鬼魂,他杀动物 杀得 专注。 现在,他终于老了。 这个早年的屠夫 蹲踞在家,孤零零晒着太阳 风湿病上身 一副老骨架,终于显现出 动物的原型…… # T" |2 s9 o. G+ M8 `8 E
1 a$ U# O$ N! H2 E% w z: y$ `2 h9 k/ [1 C1 B& a% S
赏析 + v7 x& H9 Q) S" p" U G+ @
文/马启代
! ?, v- |( T( I6 K% a4 b/ l5 Z- W. u: G; \; m }$ ^( s' s1 X
为“屠夫”状形画骨
# D2 e7 W) [6 \1 D' w2 ~' s1 a; X) ? 我喜欢文字中渗透血丝的诗句,崇尚写出骨头的作品。《屠夫》作为一首很好懂的短诗,之所以第一次阅读就把我撞痛,盖在于其干净、利落的语句中所包含的思想力。 《屠夫》犹如一把锐利的匕首,直刺暴虐和以杀生为业者的死穴,揭开了一切伪饰,以历时性的、看似不动声色的描述,状形画骨,把“屠夫”的形象烘托出来。它是批判的,但未置一词的评语;它是冷色调的,但寒气蕴含在文字背后;它以对比性的手法,把形态、行为和因果置于时光轮回和命运跌宕之中,堪称一首零度抒情的经典之作。它诗意饱满,穿透力强劲,一针见血,耐得咀嚼。 由此我想到新汉诗语言的问题。无法否认一切诗家语皆来自口语,只是有直接蜕变和间接蜕化之别。语言的书面化和诗意化是一个过程的两个阶段。我一向认为赋比兴的技艺是汉语诗人的童子功。形容词、动词、名词的“诗化”程度见证着我们对母语的理解和使用水准。《屠夫》一诗除了它强大的精神感染力,它魔幻般汉语词汇使用的深厚功力值得注意,尽管这是一个组合拳。 4 T# h6 \' }, D; W, R) s) f
% r# W/ O! z' H2 y0 s
; ?$ I4 y, |) Z6 _
* h% Y2 u2 N+ `
|