一种表演的痛在流行————谈谈时下一些作品(某诗人农药颂)
反讽的题目是亮点。
虚构母亲喂药治病等情节,个人以为不妥。据说是贫穷所致。也只是坊间所传。
在既定的令人痛心的事实上捏造情节
这会比我们看到新闻后的感受更痛更深刻吗?不见得。反而矫情。
农药颂在讽刺所诋毁的社会主义贫穷是普遍的还是个别的?
每一个社会都有贫穷,每一个贫穷都是千姿百态。社会问题,教育,传统,懒惰,人性等等。并不是全是农药(社会制度)问题。
在真正的创痛面前写诗真矫情。刘大诗人不知道老子说大音无声吗?
所以这类题材我个人觉得越少表达越好所谓万绿丛中一点红才能触目惊心。
这首我个人认为是诗歌的失败之作,同时被广为认同和称赞也是中国诗歌的肤浅之处。
我感受到一种虚伪表演式的痛,令人厌恶。像每次地震后的应时之作,这不是诗歌,这是表演艺术。
——
农药颂【英译版】
2016-09-09 20:36:56A-A+
农药颂
An Ode to Pesticide
作者:刘年
译者:袁泉,Elaine Hollins【英】
母亲喝了一口,对四女儿说,
A mother drank a mouthful of pesticide and told her fourth daughter:
农药是甜的,可以止哭
Pesticide is sweet, it stops you crying.
四女儿喝了一口
So her fourth daughter drank a little.
果然不哭了
Actually, she won't cry anymore.
母亲对三儿子说,
Then, the mother told her third son:
农药可以止咳,像枇杷止咳糖浆一样有效
Pesticide can relieve your cough, it’s as effective as cough syrup.
三儿子喝了一口
So her third son took a sip.
果然不咳了
Actually, he won't cough anymore.
母亲对二女儿说
Then, the mother told her second daughter:
可以治饿
It cures starvation.
二女儿喝了一口
So her second daughter drank it in one gulp.
果然不饿了
Actually, she won't starve anymore.
母亲对大女儿说
Then, the mother told her eldest daughter:
农药是咱农民的药,可以止血,止痛
Pesticide is the medicine of us peasants. It cures bleeding and stops pain.
大女儿喝了一口
So her eldest daughter drank a mouthful of pesticide.
斧子碰伤的头,果然不流血了
Actually, the wound in her head which was caused by an axe, won't bleed anymore.
打工的父亲,回来把剩下的全喝了
Finally, the father, who is a worker, returned home and drank the rest of it.
溃疡多年的胃,也不痛了
His gastric ulcer which he has had for many years,
certainly won't pain him anymore.
|