中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 190|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【译诗】一小时前

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-23 11:36 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 刘小云 于 2017-9-23 12:30 编辑
& d, m+ i' h+ m1 ?. o, V9 y) j0 Y% E" M* _
An Hour Ago; Q/ R8 h& F" @: \1 h' z! O" a7 r

+ J* c: p* W0 }    George Macbeth
, ?' ?  e% w2 @1 B$ u! g
% j7 |# x2 i* `. j8 vI stood there in the twilight; a& K% e: Y' Z: A+ a% n
And I felt the surge of darkness- k6 k) v& T& i% G# x  _
As it flooded from the rafters7 ^' G& F6 B8 M
And came down to touch your door
5 `* _( i9 V4 t3 A/ KIn the softening of the moonlight,
% n$ @( Z; w3 I* x" N" dand the cooling of the day5 b! c2 [  }4 s( c$ F6 j, [/ S

  {% x" B: H8 `; Z6 R" f. Y3 |一小时前3 e6 N7 R7 z& d0 r( d3 r) m

! O0 w: I/ m5 ~; j5 V   乔治•麦克白; t/ [2 j, d0 s$ U2 x' m7 K

% a  j3 K! y# z+ B8 s' d" C我站在黄昏的暮光中
% @3 r( ~% U# Q* K: O5 w感觉黑暗如同浪涌
9 W4 S' C4 }* n& m# x夜色从淹没屋檐开始) H. y( `- p, l4 F' g' g
并触及你的大门
$ w2 i  V$ t0 Z这一天的光景,连同我- F  K3 t) d' m- W0 P
在月光下缓慢融化" F; o/ u. H/ Y/ j. l% M
逐渐变冷4 S  u5 O- x( v2 U- W
     
% B( g" L5 l& M* I# f" K; ]0 [8 J- i3 T          (刘小云 译)
9 n" g* s2 f& A5 {0 [* K/ g0 C" i
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2017-9-29 11:11 | 只看该作者
这一天的光景,连同我) N' F# D4 _2 F0 o1 ~" ~* f
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-9-28 13:00 | 只看该作者
点赞!学习。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-9-23 11:57 | 只看该作者
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-7-30 07:16

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表