中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 222|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【译诗】一小时前

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-23 11:36 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 刘小云 于 2017-9-23 12:30 编辑 + c& k$ [' O2 H& ]+ J3 A# F
/ @! O" `" [0 G  ]
An Hour Ago9 m% r( W6 A, n. S
! x5 p( z* D0 ]# d
    George Macbeth, u! B; _( P' e4 P! H$ g9 v

/ N8 t/ i9 U" n, `3 ~1 |7 f5 j0 bI stood there in the twilight
' P% w+ S. [" QAnd I felt the surge of darkness
0 g% C1 A: h9 {! E% BAs it flooded from the rafters
) J3 G: m7 s7 O( R# L) VAnd came down to touch your door6 }# G6 f& m/ `. c/ r; K* K7 D  @) r
In the softening of the moonlight,
  T- I  Z, o( W; R0 @1 m0 Hand the cooling of the day2 n+ Q1 q: L/ Q& c

  Q6 d/ Q& p  \! G一小时前3 N' w4 R6 I8 A) {1 z3 b% c
: N1 ~" M8 j. R8 C
   乔治•麦克白+ [" C6 x* j& T- k. o6 W4 `1 Q

! J: h: N$ M4 t* o我站在黄昏的暮光中
  b+ S/ e% x8 w: B/ e* x" U感觉黑暗如同浪涌
. b; g' O0 D( f夜色从淹没屋檐开始
/ P- L' a; f) J  W2 M! i/ O' n并触及你的大门
5 D& O7 r' z' z这一天的光景,连同我
$ ^8 A( `/ R  t7 y1 T. G  w6 Z2 h9 w  _在月光下缓慢融化5 M; p+ I0 k3 |
逐渐变冷0 ]: H5 r. T$ z1 M6 v' Z
     * m, H4 b* j/ G* H4 r
          (刘小云 译), x! m% E  E0 ?# Y6 h' ]
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2017-9-29 11:11 | 只看该作者
这一天的光景,连同我1 A# [% n2 u$ J9 V, |
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-9-28 13:00 | 只看该作者
点赞!学习。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-9-23 11:57 | 只看该作者
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-21 03:29

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表