使用道具 举报
吴一 发表于 2018-10-6 22:22 译诗,只可读其意,细微之处不耐品。比如“顺其自然”的成语,原作者不会愚蠢至此,要知道,一首诗中使用 ...
应殊 发表于 2018-10-6 22:00 (◡‿◡✿)哈哈。贴一首可以当口语诗读的诗译—— 《手》
应殊 发表于 2018-10-6 21:58 ଲ送你一条小章鱼
吴一 发表于 2018-10-6 21:54 那些所谓名诗人的垃圾与诗歌门外汉口水泛滥的垃圾,一样恶臭无比,避之唯恐不及;而流派网是后者的垃圾场 ...
雾先生 发表于 2018-10-6 21:52 提读。
应殊 发表于 2018-10-6 21:33 吴兄倒胃是真,那是因为还没有出现好看的这类诗歌,感知性不能,把感知性用文字真实清晰的表达很难。都说 ...
本版积分规则 发表回复
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2025-9-22 08:11
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派