[英]约翰·济慈
: G1 M8 Q! s. f3 H6 Z: u王立秋 译( [6 I7 J! v- c4 ?
: R% C6 W8 s, [3 k4 |
明亮的星,愿我如你般坚定——1 z( H! A# u! [5 P1 J
不在孤独的光彩中高挂夜空4 T1 ^# p3 O$ k8 V7 j! ]3 V
如自然耐心、不眠的隐士
; a. y2 b( n5 d- k用永远睁开的眼睛,观看0 H% O- S& ^- [! a" `2 j
围绕世人之海岸的流水
" ?+ O. b# a+ Y3 U* C. i4 `做牧师清洁洗礼的功课,+ D) @6 y0 K9 K0 L$ _* y
或凝视群山与旷野上新落的 W q) u- J6 A! L+ x
柔软的雪的假面——; ], t3 I# q7 S3 r) d' [: T
不——但依然坚定,依然不易,' ~7 e9 l X. @8 K
头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
' [* ], t$ u7 o/ |) V8 B0 ~永远感受她柔软的起伏,* `, \, C' S9 c* g- A5 o, M* g
永远清醒在甜蜜的不安," m0 Y( i2 H" \( R0 N" e
不断,不断收听她温柔的呼吸,
3 ]0 R; l- ~: o8 i4 b如此永生——否则就让我在痴迷中死去。8 K. d) y1 G- s4 n7 h2 I" B
0 L, Z4 H# p4 v7 r' M# R-----来自百度 |