中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 485|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[经典旋律] 绅士

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-8 11:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2012-12-10 17:34 编辑 8 P2 L% P- G! n( I; t( c8 O' l
; z8 ?" N1 [/ m: O! e
绅士(诗) 9 y9 k1 M5 u* [! p/ w' c

# e" B! G/ F9 c* ]玛利亚.加夫列拉.艾贝艾尔(阿根廷)% `* Z/ z9 W) B. d3 ]5 Q1 j+ }- t

4 U0 t1 s6 c& L! W孙柏昌 译
0 S4 `$ c+ X. ^3 y5 }( S

, i; v- ~0 O, b) }3 t2 z+ W1 T
: p0 u3 n! j& K9 j# B- `
/ s8 ^# k9 u5 i$ e) w% n
' I- O; y& |- Y/ E3 i* f8 D4 J+ X/ {. N! @; T. f
先生,
  K, r1 C6 K- p: W4 w; N; L% r
2 [( @( F2 C) e今天你指间无声
, ^, P3 R9 l% S0 @7 S# w. d% k
, m8 `7 c6 A+ G时针空转
' [! a! S9 x" {7 U- B, d) r& m1 \# T) b1 g% V' x
分针轰鸣
7 u8 h. c. V( c3 P5 g9 {. s3 L5 n2 `3 y
. C6 P* q6 A9 K) W& a$ s5 _) a7 Q金翅雀鸣啭春情。
+ }7 G( A* P! q" c1 w) t" _( k7 C+ c" F! i7 t
表,已取走指针
- g# r: J: T1 ~- E" S/ N9 B* I7 j6 i2 I& ~3 q) n
还有那用于挑逗斗牛的红. f4 R5 C( l' }* U  f1 P8 V" Z
/ p, a4 n7 e" d3 j1 C: Q
因为,一旦重温记忆
: B4 B9 L9 `3 l, @! d+ Y; A* I8 h) ?1 z1 ^/ G3 K1 f. {( u
乡愁便在你心中搅动。
/ W( o' t) E, n9 E3 c/ y0 Q2 u8 T& n( d  l: A
先生,4 P( r; J* D* F- s8 A- G# b* N& L

7 p, P) z! z0 v/ G& F. Y3 _我称呼白天什么名,
3 u% d# B& {; z; I. B- {3 z0 q: q, L/ t" f* \8 b
毫无色彩的周六
& ]' Z, B& ^% ^$ ^( N) C- _" F! B0 r5 j
沉默寡言的行程。9 E+ ?! G# ^$ j0 c

* B6 k" z& M  A& A7 z还给我那夜色里的
  X9 n) w" f; K5 D$ \
. p5 g! E4 a$ b1 I; t; U+ L蝴蝶和萤火虫,
' D5 {2 p8 o9 s% s  w
3 u) \5 [+ j1 e- r; K+ S我不明白她们为何离去
8 Q! I+ V% D! P. ~! F4 D( D% I6 Y" Z& J
那些洒在我月色里的光明。
8 X# |# e: R& N7 a
  e2 H6 f) q) X3 i先生,
' Z# I% F2 z2 Y. C1 E( [
6 M/ ?! X6 J& F: P) w今天你已带走了我的梦,3 [+ S) |( M* a  [, `; n

5 x6 j' }. W  A. P" o; ]我思维失眠
  z- |# J) P! }6 ^8 p9 J, c- b
0 K& b* H" m' a8 @7 i: N% |9 n理智困窘,
4 h' f5 ~1 _# I5 _: \
6 {  ]& G  l* @# _( u" x- q告诉我,希望还在5 w/ N% v, I+ H3 u. ]

$ x  B& \' y& ]2 w% e无愧勇猛$ L+ a4 r4 c. R) ^. z2 a9 U- F: @& S

5 d- ]; _0 x2 Y' _在十二点前
2 R# F' `3 }3 a# Z( B+ c* \
0 h6 K, w  ~# ]# g% P# I: O3 b  h你的皮肤与我的衣服紧紧相拥
; |! s& @7 @4 B+ f0 W) N) Q0 R' V
, {( }/ R- Y# o' G/ b9 A
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-12-8 11:45 | 只看该作者
敬请诗友多多关照!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-12-8 16:49 | 只看该作者
这个得懂西班牙文的人对照原文才好说 单看译文是挺流畅诗意的
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-12-10 17:35 | 只看该作者
先生,
3 w, Z1 w4 `# p" F3 e $ z: S% w0 y5 h5 H$ g
今天你已带走了我的梦,
2 ~  p9 k- q* J 2 S  C4 [5 R& g$ c  q& Z
我思维失眠
: t, P, @6 z& }' S
7 z8 w7 S: D3 m; F理智困窘,7 f- w1 w( n  x: h! s
; x, M1 p" a7 T1 L  \  {
告诉我,希望还在
; U2 A* l6 L. j6 m( e 来赏老师的译诗,祝你好心情!
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-26 00:29

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表