[英]约翰·济慈
: G$ l% j! A1 |7 f' e王立秋 译' s7 B9 V9 R4 S, t
$ q k8 Z9 ^, Z& M+ N! n" \
明亮的星,愿我如你般坚定——
, x# t, g* t: o不在孤独的光彩中高挂夜空' L+ `" y/ |4 v% H. F
如自然耐心、不眠的隐士3 W0 n* c0 h2 @4 o! Q
用永远睁开的眼睛,观看" [3 _0 P- I0 |8 C+ T& H
围绕世人之海岸的流水 # }" Y( m) P' Z" N# S% T
做牧师清洁洗礼的功课,
# x" _ O9 E7 k8 C' l2 W' M或凝视群山与旷野上新落的" D) j3 r0 q/ r% _1 O
柔软的雪的假面——
/ w5 y0 a2 s4 J8 {& Q3 [6 L- G不——但依然坚定,依然不易,
( P9 h0 k; q+ R6 H3 ]9 y" P- k- ~头枕我美丽爱人成熟的胸膛, 5 U/ j5 X) X- ~, J1 h
永远感受她柔软的起伏,
m: @; X' [. x& h/ b" S' v永远清醒在甜蜜的不安,, {; ]7 A2 H/ ~: [1 p
不断,不断收听她温柔的呼吸,! E* G& N& e% T+ q* @
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。
. j, M: ?8 u% H/ e5 g9 k5 B. K; u/ X0 S
-----来自百度 |