[英]约翰·济慈7 c7 E' @0 x# ^& X
王立秋 译% K! _# B# n' j0 [; B# I. o
; t6 K0 j) a0 I ^' ?/ |, }) N% R
明亮的星,愿我如你般坚定—— v, W7 m/ Q# @% R# G! d
不在孤独的光彩中高挂夜空
, H Q: y: _$ Y! I. a6 {0 ?& ^如自然耐心、不眠的隐士
0 l2 Q8 Z- M$ L( Q# k, O5 C: _; V用永远睁开的眼睛,观看( l/ s! Y7 J7 L# g% g& [+ y
围绕世人之海岸的流水
2 s: x+ N) [. j; r' D, F, p+ l做牧师清洁洗礼的功课,
1 o0 x6 x. C2 c或凝视群山与旷野上新落的
+ [9 m9 V7 `7 ]: a: H柔软的雪的假面——
0 |! _) K1 {1 h+ [/ R V不——但依然坚定,依然不易,
" [% j' W* r$ |头枕我美丽爱人成熟的胸膛,
2 F$ n! i! C. f* G永远感受她柔软的起伏,6 i O$ r2 Z7 ?3 P
永远清醒在甜蜜的不安,% a8 _1 R! E- z1 O1 j2 s
不断,不断收听她温柔的呼吸,5 @( @* W9 ^4 R6 l/ k% y- g
如此永生——否则就让我在痴迷中死去。 N3 y4 Q* R( I# V& @, j' A6 m T ^
5 M# o5 B8 c4 }; E# O! \$ O% |4 B8 }# N
-----来自百度 |