请懂英文的朋友帮忙检查 网友为我翻译的诗歌 我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。 翻译作者:天上的云 母亲啊 请闭上您的眼睛
# y0 B0 n( m6 d9 V, D(Mom, please close your eyes)4 J l& u' l5 p7 ~
0 g( W" e* X; ]: F+ M我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事, o( Z# F) o; @6 Y* T9 v. Q0 O& L
I am busying in looking after my paralyzed mother day and night in BaiYun Village
. t8 `% B; i7 D/ E- [ r3 ~看每日农经 种植尽可能致富的植物, {3 T5 t+ y3 f8 G; @6 \9 J+ @
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
8 Z9 X4 y) ^7 S& f6 X/ z! l. B村庄容得下我奔小康的梦想吗, ^3 O& W% V6 W4 H) S
Would the village accommodate my fairly well-off dream?% m7 b2 o4 g1 a: M" f
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关" _' r8 R) Z# a; O; E/ c
I set my impoverished teeth as stone
0 m( `& K7 A! g7 f4 o* Z) v$ m' c和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光$ n7 v0 _, o' }1 q d1 m
Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones. w+ ~ G6 ] E& B# y; Q# F9 [
我们把未来的小楼房都设计好了
$ e- V- C# l' b# O+ _Our small building for the future is well designed/ B) h2 T; U9 ?+ |- N' F
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明" K- m) Z% e7 O
Having bright windows to contain eastern oblique light
. ^+ C/ Q% b' m5 L这样母亲就能感受到春天的温暖% Z6 |/ o: z" Z3 I6 W9 @
So that my mom can feel the warmth of spring 僵硬的母亲像一只蜷缩的茧
+ A2 r# Z& W+ M [+ d: V$ B, VMom lying like a curled up cocoon) [; O5 p1 K( ~" G0 m2 f- e; g
她病床对面空着父亲躺过的床$ X1 E3 S( S9 O- S1 E2 ^
Opposite to an empty bed of my father ever
* X3 d# q1 E5 L; P母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜
1 d5 p1 ? w9 c6 g1 n0 u! u. JLike a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
+ j" @& h$ ^9 i$ r! h我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢4 z- Z: Z/ o8 L9 }
I know you are very ill, while who can save you?
! `9 w, s0 u* _8 i9 K$ L呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪( L4 p' m5 g3 O- n& ?
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
& A9 _1 w" {. m8 n5 S0 s9 U1 f; ]0 |: S q& j. s
几年过去了 我一直没有修好我们的房子! d) i3 H, ^" W5 M7 V9 [
Over the years I cannot build up our house
7 t+ ^% n0 A+ U3 D" M( m( [我们夫妻俩多少回蒙头流泪/ {' l: _; D7 D2 q, r% l
How many tears we wept hooded in bed 9 w- _$ a/ Z. } j5 T$ f
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣
1 s @ \1 s) y6 vWe heard you cry in the midnight on your next door' I$ w& W1 ]( t7 U
我们不敢注视您的眼睛啊
6 k, l8 u8 x2 l% X: u) P' @We dare not look into your eyes9 b. {3 b3 }9 G) g" c. ~
因您的病不可救药 神明也束手无策. \( C1 B/ C$ R* f( L$ M! C$ M
Because of your illness is far beyond remedy,
) y7 U. \$ H5 @. a* Jeven god can do nothing 来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
& u/ u1 C/ G6 o* H% y2 \People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery* ~, J" G0 L! C
我却希望您早一天把眼睛闭上
) m& y: a! B. p4 ? m7 e PI hope you close your eyes even one day earlier. [7 w, n0 k4 x( {7 |" A+ i0 `
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天
$ z2 Z! Q0 b) R4 pClose your eyes is equal to open the boundless blue sky. U6 a6 v/ e" o+ ?
闭上您的眼睛吧 母亲
( w. ^! F/ Z5 m( C4 G6 GPlease close your eyes, Mom . o; A5 r+ q1 i- a
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生1 \6 d9 G2 b8 E! |$ ^& }# s
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity |