在决定和卡瓦菲斯交谈(阅读)之前,我犹豫了。但读过几首,发现我们应该认识并好好谈谈,彼此都是另外一个自己而已。卡瓦菲斯所绘的现实与场景,那种选景、笔触与忧伤,使得一开始,我们就谈得投机,并决定继续下去。1 G. U- v3 j# l. Y) v
《他问起质地》:哈哈,为什么?想
! v& C% f7 u- H- j. R 《一位二十四岁的青年诗人》:一颗年轻诗心的画像,那么年轻就读入了经典,意味着他惊人的天分。
3 x7 P0 Z6 w4 O; o 《西顿的戏剧》:那么他在反叛一种虚伪的清教徒社会道德价值取向。这种东西与希腊光芒四射的传统显然是不相称的。
! ~4 ]% L5 I3 g+ f, b0 X% a 《他到这里来阅读》:他,卡瓦菲斯所赞颂的青春活力与本生欲望,他眼中是纯美的东西,而非肮脏的,可诅咒的。在今天,这些戒律似乎又失之过宽,充斥眼球与耳巢的,已经是商品化的动物欲望,那么他是否又会走向书本呢?在扼制与释放之间,诗人寻找的并不是标准,而是一种真实的心灵需求与快乐着落。
9 F8 S% ~/ `( G% o 《塞拉皮斯庙的牧师》:这个像笑着为清教徒送葬。
3 A, p/ W) Q+ T8 H$ z. H: |5 F) t! { 《祈祷》:讽刺无用的虔诚,表达诗人的蔑视。9 f) P& J- U. m9 @
《蜡烛》:他的结尾总是差一口气,显得松脱 和柔弱。这个或许是他的毛病,也许在中后期不是这样的。
* [7 H; e7 d0 p) X* z' L" ^* v3 R 《在咖啡店门口》:这首的结句就相当漂亮。& G0 s8 W- B% J, l! Z
《商店》:这隐喻他隐藏的一颗真心,他真正的诗。
! ^' b- @8 F0 w8 w3 G |