中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 908|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑 ! S- }$ |0 Y- Y3 z' U/ {. _
* Y# ?" t1 r& v/ ~) ]- v8 h
【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》
3 c5 V- q) {3 F" b* Z+ n: @3 y$ fhttp://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer* h! m4 T, W  i& a2 a
作者:席慕容 Written by Xi Murong
1 T/ ^0 b8 c, X8 W 翻译者:谷沉秋 ) [& ^9 V) I2 R% e

- z! W+ Y* k; P+ b. c我知道这世界不是绝对的好5 z7 e. X0 t2 a, C: D: D
我也知道它有离别,有衰老
: E" n" l+ ^' I+ ^ 然而我只有一次的机会4 F* G" h3 r9 ~( Q. D) l3 |, g
I know the world is not absolutely good) z) H& d9 t$ y
I also know that the world has parting or senility( L0 E4 o" l/ A8 q9 A' D
However, I have only one chance to live in there5 I& o  b! w; R( ~- _: N0 B, N+ F
上主!
' d$ U) ]: v: O2 @# Y, h/ J; H( m请俯身倾听我的祈祷* l" Z/ C9 n6 r( X& n( U* ~
My God !
( d! \+ F: |) h4 w Please listen to my prayer( t' U/ i1 f% e% P! \* V
请给我一个长长的夏季
9 R  m  p3 `4 }3 u给我一段无瑕的回忆" e# E. G3 _( O7 a5 `7 }% n
给我一颗温柔的心& D+ B4 r! O  c
给我一份洁白的恋情
* M' j4 l4 m$ `4 S, g) R. P8 D Please give me a long summer
. }  x8 M, T- j& F( U" MGive me a perfect recollection6 z6 S' R4 e) y7 l9 T7 j9 e7 E
Give me a gentle heart4 B, B7 x4 Q% ]. @3 D
Give me a white love
! V$ ]: s* J9 D4 G; X) a. l我只能来这世上一次
6 B. D5 q0 v+ P$ G# J8 f所以
; [' E$ b. E. Z/ S  P2 K$ \请再给我一个美丽的名字. y/ j" ^' i  ^7 Z. u5 D
好让他能在夜里低唤我
, r# Y9 d% D: y! V0 J在奔驰的岁月里
& C3 V" J0 Q, M2 a: [( R0 }永远记得我们曾经相爱的事
* e# G$ F9 ]9 u) @* j! o) fI have only one chance to come to this world( g4 v1 A' j+ Z* v
So please give me a beautiful name
. W) J# o- o) B0 HLet him whisper me in the night5 T, j4 q' j* C
In the running years
1 h" U* s% ~! O  \* U' ZRemember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯  X) r4 l/ ?$ d4 n4 y8 {8 [
2 h( D( m6 o7 X. |
作者:曹雪芹  ! o8 |% Z! f# R7 m* I
翻译:谷沉秋
4 {- j4 C( J# |5 |- x4 W) l# D1 ^# E3 k9 u" h2 U
霁月难逢,彩云易散。
. K" K0 G, z5 D4 B- E" aAfter the rain,It is difficult to see the moon.& U5 n7 ?7 x) c$ @+ i. {5 n
The colourful clouds are easy to disperse.
9 g6 G5 S4 }9 N' U心比天高,身为下贱。
: H' l5 ^3 `* t! w$ C4 yShe has an ambition, but obscurity.
) g/ f4 ]7 Z" s3 M  Y' h. u风流灵巧招人怨。
) G- X+ R" ~+ f! fHer beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.2 r6 z! I' C: a4 s9 H
寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。! j; E/ p, C% v, P/ O! `8 q
Her death had been caused by some of libels and slanders.
% N' o7 _. p6 u% o' r& CThe thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41' E# w: x3 {/ n- o
《金陵十二钗又副册》晴雯
' P' u0 o5 S" u- }" l/ T0 L4 t" U! i# S
作者:曹雪芹  
9 ]1 _0 d# c; H

. E, r0 V+ I  ^' ^: U6 u3 F发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-6 05:33

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表