中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 537|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

俄罗斯著名诗人叶甫图申科辞世

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-4-2 20:29 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 肖振中 于 2017-4-2 20:36 编辑

俄罗斯著名诗人叶甫图申科辞世



图1:2015年1月6日在俄罗斯莫斯科拍摄的叶甫图申科(右)与妻子的资料照片。 新华社/美联



新华网2

图2:2015年7月18日在俄罗斯莫斯科拍摄的叶甫图申科出席读者见面会的资料照片。新华社/法新



新华社3

图3:2015年1月6日在俄罗斯莫斯科拍摄的叶甫图申科的资料照片。 新华社/美联



  新华社莫斯科4月1日电(记者张继业)俄罗斯著名诗人叶夫根尼·叶甫图申科4月1日在美国与世长辞,享年84岁。

  俄罗斯媒体援引诗人遗孀玛丽亚·诺维科娃的话报道,叶甫图申科3月31日身体状况迅速恶化,被送往医院,4月1日因心脏衰竭长眠于睡梦之中。

俄总统新闻秘书佩斯科夫说,普京总统对诗人的辞世表达了深切哀悼。叶甫图申科遗留下来的精神遗产将“构成俄罗斯文化的一部分”。

  诗人的友人谢尔盖·温尼科夫对媒体说,叶甫图申科曾要求身后埋葬在莫斯科西南郊有“作家村”之称的佩列捷尔基诺村,毗邻另一位俄罗斯文学家帕斯捷尔纳克的墓地。

  作为俄罗斯著名诗人、小说家、电影导演和政论家,叶甫图申科笔耕不辍,出版近40本诗集,诗作被译成70多种欧洲和亚洲文字,并获多项国际权威大奖。此外他还著有长篇小说、电影剧本和评论文集等。

附:
  叶甫根尼·阿列克山德罗维奇·叶甫图申科(Евгений Александрович Евтушенко),俄罗斯大声疾呼派的代表性诗人,1933年7月出生于伊尔库茨克的济马镇,父亲是地质工作者,母亲是歌唱演员,父亲爱好诗歌,自己常常写诗,这种家庭氛围让未来的诗人从小就受到艺术熏陶。叶甫图申科十几岁就开始写作,十六岁发表处女作,1951年进入莫斯科高尔基文学院学习,1954年毕业。诗人感觉敏锐,关注社会现实,擅长以激情澎湃的政论诗干预生活,并且常常在群众大会上朗诵作品,因而拥有数以万计的听众和读者。他的主要诗集有《未来的探索者》(1952)、《承诺》(1957)、《柔情》(1962)、《白雪纷纷扬扬》(1969)、《早晨的人们》(1978)和长诗《布拉茨克水电站》(1965)等。他的长诗《妈妈和中子弹》(1982)因主题涉及“保卫和平”而荣获1984年度苏联国家奖。

  作为诗人,叶甫图申科历来我行我素,不惧怕任何压力,敢于公开表达自己的看法,他的作品和言论经常引起社会的激烈争论,因而成了知名度很高的公众人物。1962年,他发表了长诗《斯大林的继承者》,反对个人迷信和个人崇拜。1968年,他抗议苏联出兵捷克。1974年3月,他声援被苏联驱逐出境的索尔仁尼岑。1991年8月19日,他明确表态支持叶利钦,此后又率领自由派作家到作家协会夺权,公然宣称“由他自己来领导书记处”……因此,很多俄罗斯人认为,叶甫图申科不仅是诗人,还是爱国公民,是富有正义感的战士。

  叶甫图申科出访过很多国家,他的诗歌被翻译成七十多种外文版本,这为他带来了国际声誉,他是俄罗斯当代最具有国际影响的诗人之一。叶甫图申科不仅擅长写诗,而且创作长篇小说,电影剧本,亲自担任导演和主要演员,从而展示了他多方面的艺术才能。


汪剑钊译叶甫图申科诗四首:

你悄声细语地问道


你悄声细语地问道:

“那么,以后呢?

那么,以后呢?”

睡床已经铺就,

你有点惊惶失措……

你在城里四处游逛,

美丽的脑袋高高扬起,

栗色的刘海儿多么高傲,

鞋跟——就像两把小钩子。

你的眼睛——

        满含着讥讽,

你的眼睛发布命令——

        不要将你

混同于

那个过去的

          女人,

她爱过

      也曾被爱。

但是,这——

        是徒劳的事情。

对我而言,你——

          还是昨天的你,

不可救药地忘情的人,

你的神魂已经颠倒。

你怎么能让自己、

怎么能有这样的想象,

那里会有另外一个女人,

躺在我身边,悄声细语

低低地问道:

“那么,以后呢?

那么,以后呢?”


在一棵欲哭无泪的柳树下


在一棵欲哭无泪的柳树下,

我伫立岸边,陷入沉思:

怎样让爱人过得幸福?

或许,我做不到这一点?


孩子,丰衣足食,郊游,

观赏电影,她都觉得太少,

她需要整个的我,毫无保留,

但整个我——早已没有残存。


我用两个肩膀扛起了时代,

它们已被枝杈刮得遍体鳞伤,

可我不曾为爱人留下一个肩膀,

让她能靠在上面痛哭一场。


她们得到的不是鲜花,只有皱纹,

让她们投入繁重的家务,

男人们偷摸地背叛了她们,

可爱人们——唯有抱怨而已。


我带点什么去到她的跟前?

如果带给她的是蛆虫的生活,

哪怕只是轻微的腐烂,

又怎能让爱人过得幸福?


如果经常不分青红皂白地

欺辱爱人,怎么谈得上快乐?

谁都知道怎样会让爱人不幸,——

但怎样让她幸福——没人知道。


双城


我,就像一列火车,常年奔波

在是城和否城之间。

我的神经绷紧,就像电线,

在否城和是城之间。


在否城内,一切死寂,一切被吓倒。

犹如一间办公室充满了忧郁。

每个早晨,镶木地板都被愤怒所擦亮。

沙发由虚妄制成,墙壁是灾难砌就。

每一幅肖像都露出怀疑的目光。

每一件物体都封闭性地紧缩起来。

怎么可能?你在室内获取良好的建议,

或者如人们所称,获得敬意或一束白花:

“否-否-否……

         否-否-否。

          否-否-否。”

而等到所有的光亮完全熄灭的时候,

幽灵们开始跳起黑暗的芭蕾舞。

怎么可能,就此——倒毙?——你

即将得到车票离开黑色的否城……


但是,在是城内,

生活就像鸫鸟的歌声。

这座城市没有围墙,——如同鸟巢。

每一颗星都在期盼你手掌的抚摸。

每一对嘴唇都祈求你毫无羞涩的亲吻,

并且低声地耳语:

“一切都是——荒谬。”

哞哞叫的牛群奉献着它们的牛奶,

其中不存在一丝可疑的痕迹,

无论你准备去向哪里,你顷刻抵达,

你随心所欲地坐火车,坐飞机,坐轮船,

水流恰似岁月,在淙淙地絮语:

“是-是-是……

         是-是-是……

          是-是-是……”


说实话,偶尔也有点为此而郁闷,

我毫不费力地拥有如此丰硕的收获,

在这座明亮而多彩的是城……


最好让我继续辗转于是城

与否城之间,

          直到生命的终点。

且让神经绷紧,犹如电线,

在否城

      与是城之间!


我爱你比自然更多一些


我爱你,比自然更多一些,

因为你,就如同自然本身。

我爱你,比自由更多一些——

没有你,自由——也只是监狱。


我爱你,那么漫不经意,

仿佛爱深渊,而不是车辙,

我爱你,比可能性更多一些,

也比不可能性更多一些。


我不倦地、无限地爱你,

哪怕已酒醉,受尽了蹂躏。

比自我更多,确切地说,

甚至比纯粹的你更多一些。


我爱你,比莎士比亚更多一些,

比尘世间一切的美更多一些,

甚至比世间的音乐更多一些,

因为,你——就是书籍和音乐。


我爱你,比荣誉更多一些,

要比整个星球的光彩更多一些,

我爱你,就像对俄罗斯的爱,

因为,祖国——那就是你。


你不幸吗?你在祈求获得怜悯?

请不要用乞求来激怒上帝。

我爱你,比幸福更多一些。

我爱你,比爱情还更多一些。



回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-7-25 13:57 | 只看该作者
走好,诗人,没有牵挂即圆满。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-10-20 23:42 | 只看该作者
作为诗人,叶甫图申科历来我行我素,不惧怕任何压力,敢于公开表达自己的看法。

真不容易。走好。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2018-9-12 22:37 | 只看该作者
有点像余光中
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-4 16:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表