《致加里.斯奈德》
, t8 S* V/ Q( ~+ C4 n$ N- }整整一天,我在梵音洞踱步想起了你4 X& U6 x" H# i
我必须描述:50年前的五月
% K, b: p9 w ]1 |: a在夜晚的樱花下 k q c; w/ O' P8 F8 T7 R
你们走在俄勒冈的一个果园
# ?) p& @( F( P" e. D% s那时你已经如此辽阔
" G1 g2 C& h/ { b时常驾着不系之舟随海浪沉浮1 U5 N1 V% V/ u* q q$ z B3 {; t
那时我还是宇宙间吹起你衣衫的一缕风( w8 f. c T9 H
或者是你头顶的一朵苹果花
* q3 N- ]6 s, _! E$ M/ w0 X* y m- t而今在梵音洞蓝色的海边7 P" }& p+ P2 T: H7 h6 y
我像一只白鹭2 k# }' o$ o% G0 N2 ~/ b
裙子被海风吹得上下翻飞8 z. W j! y4 A2 a
周围虔诚的香客在念着大悲咒
: _! @, p9 ^& @) F0 {6 Z" m" W我又想起了你
$ F3 V* J/ V! C* {+ ]6 ^; o像预感到茣名事物的来临
+ I% J- T8 j3 d7 k& o- p, E3 D% Q整个梵音洞突然潮音如雷
% I" g! c6 U' D; C5 \2 e此刻 海风吹起我的衣裙
* R$ Y/ |; L5 O' H! o是否也吹起你50年前的衣衫
" i' H5 F& w2 v# E( m) V
, p7 Z2 e7 o) h: L# v( L注:梵音洞又与潮音洞并称为“两洞潮音”,是普陀山上最适宜听潮观海的两个地方。
" c9 X5 `; t/ g( j/ a" e B加里•斯奈德(Gary Snyder, 1930- ):二十世纪美国著名诗人、“垮掉派”代表诗人。他翻译的寒山诗对他产生了很大影响,致使他东渡日本,出家为僧三年,醉心于研习禅宗,斯奈德是清晰的沉思的大师,在大自然中,他既是劳动者也是思考者,他的诗“更加接近于事物的本色以对抗我们时代的失衡、紊乱及愚昧无知”。
# }2 Q7 D- n% F" G" f |