中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 194|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《朝阳园》-诗歌赏析4.

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-2-15 01:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 林长信 于 2018-2-16 02:18 编辑 ( X* R6 F5 E+ X8 T
6 ~) U% l) }8 Q
《朝阳园》-诗歌赏析4. 林长信/2018-02-05
) U1 o! A* y- d" @+ P
9 d9 u& ^& L" B  ?附A:摘自:《老屁股音乐屋 Old Fart D.J. Bar 》2007年5月9日
, _% p! y$ ?5 x1964年被英国乐团 The Animals 改编成描写男性经验的歌曲,全球传唱迄今不衰。6 J4 l$ Y3 `! q6 ]
附A:《House Of The Rising Sun》男性版  词,曲/PRICE ALAN; 编曲/JOSA; 英/The Animals 唱/1963年; 源自英格兰版/1927年.
" f% b9 B7 O# S3 Y% f: o5 M:::《(沦落的)日升之屋》  动物合唱团, 中译/不详.3 y% T$ i- n/ j; C0 W, S
1
2 ?6 Y& r, n9 s  T' ]4 T9 lThere is a house in New Orleans
0 ]6 O6 n" I! g: E! d( H  S:::在纽奥良有一间屋子, Y7 i% s, Z* L* f2 V3 f
They call the Rising Sun0 t# J1 R/ b  _' M0 z8 K
:::人们都叫它"日升之屋"9 U) U3 I8 U+ }; X' P8 y
And it's been the ruin of many a poor boy3 ^, L; L. L& X6 R8 `$ p
:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生+ Z2 C1 M+ H0 {/ X0 ?" E2 v& w
And God I know I'm one
! t$ j2 F6 N: j: E+ z8 a:::上帝,我就是其中一个
# s4 u* K" y4 J. l9 p0 x2 `# [2
7 J' V! e# C' c5 e  uMy mother was a tailor& y9 U" N* H1 Z: p+ B* s
:::我的母亲是个裁缝师
, X% z6 ]6 C9 ]0 NShe sewed my new blue jeans
+ s: Q" M1 `8 V9 w* v% e:::是她缝制好我的新牛仔裤
' ^, t" n; T% B( ~; N3 XMy father was a gambling man
1 b+ r/ j2 E9 I& g9 b:::我的父亲是个赌徒: }+ D5 T3 ~: k" g: c
Down in New Orleans
5 n, i+ H, S) k% R:::在纽奥良南方3 \, S5 V+ A6 e- i; h
3
5 y+ D9 n  J" B) @- ~7 b; m3 mNow the only thing a gambler needs% C' P! V1 S& E* y( ]5 k, w2 n
:::现在,这个赌鬼唯一需要的
( g* W- j8 F. P. R' b* m5 oIs a suitcase and trunk
* Q! g+ t3 |! R& e' x2 N:::是手提箱与大皮箱9 ?8 ~  G! h* {$ ~2 f# {
And the only time he's satisfied
# n; c3 i3 O; T" q. Q# ~:::他唯一感到满足的时候
; n! y) |% |) i, m7 DIs when he's on a drunk0 _- S) E; K* l
:::就是他完全喝醉的时候
' G1 u* ^/ h5 s; Y6 d4
" M- J8 L% U( L: C/ T9 wOh mother, tell your children
8 _; I- _2 O' ?+ [6 j% ]:::噢!妈妈,告诉孩子们
/ X* ]( J3 k& N, \. PNot to do what I have done
$ ~. H* @; E" ?" k$ C% ]:::别步入我的后尘
" @' {2 p! Y/ X) ~/ U3 bSpend your lives in sin and misery& [. W( k+ O. R; i! k
:::在罪恶与悲惨中度过余生
7 C. x& ~& d4 U/ Q3 d1 M; P+ mIn the House of the Rising Sun! a1 a5 j& o/ @7 _- L: s
:::在那"日升之屋"$ a/ ~6 C/ I) O
5
  S7 r$ \3 ]3 g) ^9 I6 `Well, I got one foot on the platform, G8 l1 S# D. H+ A% ]7 H
:::我一脚踏在站台
+ R. g- n6 B! }; n6 _6 qThe other foot on the train3 r/ u. E, a  l$ `" N" e8 H5 |
:::另一脚踏在火车车厢上
; \5 m$ @/ \+ c8 E) k/ DI'm going back to New Orleans
8 G0 u; Q' W& d  N; W. Z% a:::我正要回去纽奥良! C5 S2 r1 D5 t
To wear that ball and chain4 `# T8 N7 V) c' i' v9 U5 f3 J: Q
:::回去戴上脚铐与锁链$ `  O9 ]- l& k
6+ e, w: J+ U6 V# @
Well, there is a house in New Orleans# X7 P' a5 c+ t9 }+ N* V9 E
:::在纽奥良有一间屋子) b8 b- M0 d% [7 J% G3 W
They call the Rising Sun3 |1 D/ t1 B  u0 \4 \2 |
:::大家都叫它"日升之屋"% z# `* g0 \/ [
And it's been the ruin of many a poor boy
  [% {( T# G; ^  u/ c' u. H:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生/ N* H$ x' e1 J
And God I know I'm one //
6 L3 O3 u& W+ h8 ]8 I6 q" g:::上帝,我就是其中一个。//* H5 z- \5 v6 i' L6 V0 I1 X
>0 i, g) E3 Z* B6 D1 U) |
传统版本-少女沦为娼妓之后的悔恨。* g- g# n( \. m6 K9 @/ J, `6 a4 H
附B:《House of the Rising Sun》女性版(Version B).1 O6 A, o3 P1 q% L: i
:::《朝阳园》  中译/忻约.
; t- L9 U8 w# @1段& T" ^& q  A9 X' l* C+ `% y
There is a house in New Orleans9 f( [+ H8 l6 i5 h2 o( E+ ~% x
::有  间 屋 子     在 纽  奥良/ F% x& {/ Q$ f
They call the Rising Sun.; O8 v3 P" a1 S5 `% o2 K- H6 i
::人 叫   它:  朝阳   园。@" V) S, T% r" Q4 L* \5 V4 V# @7 _
It's been the ruin of many a poor girl,
1 g$ b6 K# ~' O1 v::它 糟   蹋  了   好  多    的 穷  女孩,
' ]: E2 C' O9 _& }7 ^And me, O God, for one.2 p, V. M( e- R: ~  T5 j% W5 w
::加我-  噢,天公-我  一员。@
  e2 N- K, m$ T" F! n7 F2段 , L6 Q* r1 H- F+ B2 \
If I had listened what Mamma said,
0 ^1 J  [0 ?* G$ {) M  R' }::我 是 该 听     我     妈妈     的话,
$ m# L0 P6 O, U3 iI'd've been at home today.
7 X) h6 L" b0 {8 S4 ^$ O9 I::我 得 乖乖 今天 在家 呆。@
* N1 W1 w' H& s  a% s. `! E& l) BBeing so young and foolish, (poor boy) oh God,
) a3 A+ f1 ~% `9 `5 Q* \4 s- e::只是 又 小      又  傻的-,   (穷小孩/改拼接:噢,天公)3 z3 B1 v# f6 }% s# }% B
Let a rambler lead me astray.
# V9 D) F( B+ F* _::就 叫 浪人  带了 我  走歪。@
; Z# f$ X* |' ?9 b9 s1 ]3段
- N4 ]+ q; a: C0 r" p" }Go tell my baby sister0 V3 h, d6 Q; z: t5 s; _9 D
::去 告诉 我 小  妹妹
$ H7 Z/ ^: T4 c$ SNever do like I have done0 Z1 I, n4 g- N* q7 m
::绝不 作 像  我 干的 案 @4 ?% V% z& `7 U) ~7 B, [
To shun that house in New Orleans' K% `) I& F+ p9 z6 J% ]
::要 躲开 那 屋子-  在 纽  奥良
* s% H# B% o6 f8 fThey call the Rising Sun.3 h1 o  @' r4 U, |" q
::人  叫   它: 朝阳   园。@8 P" u1 n; U. t2 r4 R
4段* S. J8 U- _! e9 ~5 O0 O
My mother she's a tailor;
! f, e2 r% ^8 ]  Q::我 妈妈   是    个 裁缝;
1 @. I% d2 [( k7 C8 z2 V+ xShe sold those new blue jeans.
; K8 H0 w6 o) ?0 b- t( T::她 卖   些      新   牛仔 裤裳*。@           *音:Chang2,下身裤.又音:shang1,上衣., V7 w9 I4 a/ c- M# u
My sweetheart, he's a drunkard, Lord, Lord,7 M% K# r7 _6 k; U5 ]5 U
::而我 爱人      他是 个 酒鬼,     天公, 天公,9 K8 [9 K- ?- R
Drinks down in New Orleans.
7 ]# G' h4 I5 j, `/ N::喝     遍    了 纽    奥良。@+ t6 }/ K1 |. J& J1 [/ o3 e! P% x
5段
9 P7 \2 }/ a$ P0 y- ]2 m) `The only thing a drunkard needs
' {8 Q& ~* z7 m' x( s/ K& M1 ^::只 有   这     是  酒鬼     要的2 |( |* H3 l4 W4 ?
Is a suitcase and a trunk.
  O) M) g+ Z" C- z7 ^7 S& K. M. i::是 只 手提箱 跟 大 皮箱。@
$ ]! O2 I: R4 ?0 xThe only time he's satisfied
9 {9 @' y. W& _- f: D::光 一个 时刻 他  挺满足6 D+ t6 R  d$ {& s/ X6 U
Is when he's on a drunk.
. M% s+ g5 _( R8 }. ~; F! U::就 是  他爱 喝 到 躺。@2 B1 [8 J, j! K# k
Fills his glasses to the brim,8 A$ X/ R0 r+ F' ]
::把 他的 杯子  加 到  满,
6 h5 `8 Q! R& k7 t  ]% pPasses them around' a( M. `2 F* p+ b/ ~$ E" V/ h6 V
::直到  醉     茫茫 @5 @6 z6 j- \' F% O8 d/ F6 o+ n
6段
& U6 |: W9 }1 U9 o$ ^Only pleasure he gets out of life
% K4 t5 }; P. B5 g4 X7 F. i' g# w( ^::最 得意       他 有    好  命 运5 i8 M: x+ Q  e9 D7 u& D, d
Is hoboin' from town to town.
* E* v7 D) z0 i) Y7 _::能 瞎     走   一庄   换 一庄。@1 [' n; B+ t  p2 C" W. {
One foot is on the platform2 M' t# ~/ Y( o' O+ {
::一 脚   正 踏 在  月台7 ?& Z8 b$ v- O. f7 N) _" @4 T
And the other one on the train.! P1 r6 l$ G7 j. B) ~
::另 一 只       脚 踏上了 车厢。@
) H) D% b0 I* W: G* Y) X- F7段
. e4 o' [( P6 J+ j9 N0 gI'm going back to New Orleans' Q3 f6 X  S* K0 x+ r1 D! T
::我 正要 回    去 纽    奥良
% r0 z) i1 `& \; ^0 qTo wear that ball and chain.% j7 D/ h. c: W3 M) h6 S9 Y* g
::去 穿   上   链球 跟  锁链。@
2 z; k; i2 \* m$ XGoing back to New Orleans,
3 b, X, w, \0 Q9 W" L* i::就    回   去 纽     奥良,
( n/ `1 F, s1 ^. S3 Q6 kMy race is almost run.
. @) A( e! e' g::我的 路 马 上    跑完。@
! x( j# v. z# F( C: d' LGoing back to spend the rest of my days
( Z8 }  B) q4 A5 x4 u::就    回   去 耗      掉  只剩 的 时 光
8 {  U$ C( p( d3 iBeneath that Rising Sun. //
0 E) G# F2 o  P$ A1 _::顶头  是那  朝阳   园。@//

: J9 \; P& v7 Q- k2 c+ n: Chttp://oldfartdjbar.blogspot.tw/2011/05/house-of-rising-sun.html
8 h' f3 k) n; r. h>>>
. u8 D/ ]7 C; }  t. P9 l; P( O&=《朝阳园》  -诗歌赏析4.  林长信/2018-02-05
7 j3 ^3 j" X; e8 T/ c0 q: q+ U. W    &(长信)=附B:《朝阳园》女性版(Version B)中译本/共7段,这是我们在此要一起来欣赏的。  |, m3 _1 A8 O8 h2 s
    首先,因为这是一首流传将近一百年的民谣,而民谣于流传的过程中会被翻唱歌人以他们个人的体会和感受,掺入到他们为之新创作的民谣新版中。所以,歌词自然就会因不同的翻唱人而出现了不同的版本。
  }2 a4 `9 }6 }' k, f, `& D# a2 d/ C    至于众多版本各有着重点,也各有其优点。建议阅听人可自行欣赏所爱的版本,而不需费神去判定某一版本就必优于另外的一切版本。让学者活时间去当裁判吧,我们普通人就免去搞[葡萄比弥猴桃]的争胜吧。
1 D& b1 Z/ P6 W    民谣曲之所以流行,倚重在其剧情式“歌词”需能沁(音:侵)入歌迷的记忆中。因此,一旦阅听人在略熟剧情骨袈后,便可在重听演播时,或音乐会场中(台上台下)与之互应地低哼及齐唱。故在这里,我们只对“歌词”进行赏析。1 ?4 d: F6 m( J% z/ y
>4 ^' o( c3 A; M0 i! \; o
    此版本相信是出自男性之手,而代位采用了娼妓的视角。' m2 L# Z7 k/ R% a$ n4 Y# x0 `' C
    第一段的叙事先说[朝阳园]妓院里糟蹋了(同升起的朝阳成反张,实情寒凉)好多穷女孩,而且更包括了我。这样只用一段叙事,就把阅听人很迅速地带入了凄惨的剧情。6 Z  A$ e% }# B8 v! t) W/ F
    第二段叙说到她自己懵懵懂懂地被诱拐,就失脚走上了歪路,此后沦落不起。这以上是对往日时空的概要回顾。
( J  W6 Y) P0 n>; l, v. C. {( H6 g
    第三段叙事跳接到她担心她的小妹妹,叫她要躲开这个叫人沦落的[朝阳园]。小心!小心!小心!(同升起的朝阳成反张,实情黑暗)这是一个对未来日子的要求。/ Q% t) t$ ]) T8 m8 W4 e. d
>
+ n1 e: _" m8 c, o, Q# O    第四段叙事则又一下子跳回到对往事的细节描写。前两句交代他的母亲和营生,后两句迅速连接到他自己的同居男人-只是个游荡的酒鬼而已。
0 ?8 t, A0 ~8 ~2 H8 c    第五段和第六段又继续细说这酒鬼的瘾劲和幻梦,也等于把娼妓她日子的艰困与无助无奈都说明了。而酒鬼在月台和车厢间的前后两只脚,是很生动的 以实景用作[介间]描绘。好像是欲描写一枝孱弱的小花,先大费笔墨去涂染其周遭的狂风暴雨之可怖。* z! ^. [7 t0 |, w+ u. W: c
>' t3 D, q. K$ g- F* A
    第七段没有明示这名叙事的娼妓是犯了什么样的罪行。总之,叙说的时空介间是现在和即见的明日。她被逮回纽奥良去服戴脚链球的重刑(也可能终于是死刑),于是歌词绕回了在窂狱/也可能指坟头所在的顶上的[朝阳园](同升起的朝阳成反张,实情悲惨),及该园继续存有的未来。# q+ `/ ?% p9 @- U7 P$ V( V. r3 m
>3 E4 U: p. P, E6 I) s
    以上的故事普通,歌词平易浅白,没有华藻,但是其时空变换所摆荡力度实在强大。所以翻唱人与听众的心是在大震动下前进,并在希望、失望、绝望下心底涌生悲叹。能不叫人心弦共鸣,情感为之舒发,人性为之升华?
* h- I! M) V; @# ^- \    这样的好词在我们华人的元曲、昆曲、地方戏剧中处处可见。宜是现代歌曲、现代诗歌可以善用的以时空叙事的技巧。
; v  r3 U+ g. i  v3 Z. R    而歌词的核心需是唯有真实、唯有真情。这样,华人的流行歌曲才有机会成为普世性的、世纪性的传唱好歌.
4 o' F8 B% \1 R# v>>>4 m# m# D6 R% T8 d$ I; D8 B" S
附C:摘自:Mojim.com 魔镜歌词网
. s6 E3 h1 }3 }4 o$ g) w5 P5 h附C:《House of the Rising Sun》男性版-省略.9 k# D8 P: Z7 l8 @3 g" i$ N
>2 G, R6 ^* i0 }8 P# G- L4 U* }
附D:《House of the Rising Sun》女性版(Version A )-省略.
0 @* O4 C$ ~3 L4 D  _http://icranberries.pixnet.net/b ... house-of-rising-sun9 l6 d! c) P# v6 l7 K! g$ [2 U
>>>8 L4 W3 s8 k1 R& T; {' W
    &=其次,在此比对内地热唱的附E:《存在》。歌词是处于烦躁忧郁所生的自问或天问,问后得到了悬置的无解,继续地挣扎及迷茫。歌词的时空显示为:独自一个人的内心。% b" R: u$ y# {* M
    流行歌曲各有其创作时所处的时代特性与长处,但无碍另一个时空的阅听人也有他们各自的看法。
2 c8 W: f, x* M0 \8 ?9 G! ^附E:《存在》  词,曲/汪峰, 编曲/李爱, 原唱/汪峰, 发行公司/丰华秋实, 2011年.
$ U' y2 R* M# v* k$ C8 n1a+ g5 U( A( B: H) ^
多少人走着却困在原地
% I& Z1 J- c  N- v1 Q! X多少人活着却如同死去
3 _* `& k8 ?( D* j$ N多少人爱着却好似分离
7 y7 t- _8 e4 \8 u0 L+ T/ N: M多少人笑着却满含泪滴9 Z0 N5 V& n; b! w6 w4 Z
1b>$ z3 G4 t+ a: O3 |7 A/ M9 O1 ^
谁知道我们该去向何处
0 ^' M' P5 z& c! U* t" r7 R谁明白生命已变为何物
4 \0 I2 B" D! o# [7 g是否找个借口继续苟活
4 j9 i7 }( \% D) O或是展翅高飞保持愤怒0 Q, k/ |( b1 G* d: B4 ~+ w+ i
我该如何存在
' r4 K; h1 b' a$ z  \% t" q0 S. `! {2a( g. w( A0 }4 j# @+ a, K
多少次荣耀却感觉屈辱
) U; r/ S& q/ ]6 T多少次狂喜却倍受痛楚# w" I+ b: }8 {2 _
多少次幸福却心如刀绞
! l0 b9 w2 T( @1 x2 l' Q$ E8 }' Q4 a多少次灿烂却失魂落魄
9 U9 A% u0 B: q5 ^( o3 N2 _2b>
7 b$ @/ {0 n$ f; S# e. i& v- X( I谁知道我们该梦归何处' r3 t" u1 i6 t
谁明白尊严已沦为何物- l8 V9 }3 Y- g4 s
是否找个理由随波逐流6 }; t7 V0 h1 K& s$ U, ]
或是勇敢前行挣脱牢笼
' ?5 H' \, H% U% G我该如何存在
, p) R; i) O2 O2 d& h% ^3a=1b
9 Z7 }+ p; T4 Q  c- D谁知道我们该去向何处
, Q' q8 b; X% C& q% h  ^; M谁明白生命已变为何物# c: ~% I' C4 {5 e2 l
是否找个借口继续苟活
9 r2 p' ?1 n$ ~1 ]7 B3 `# m" ^或是展翅高飞保持愤怒, ~! i! K+ O* W) T+ m3 i
3b=2b
5 I9 ?( J) G  U2 E+ q5 x) n9 ]4 v谁知道我们该梦归何处
3 N! C# |5 E1 n" Q' O2 v谁明白尊严已沦为何物; g5 s3 x+ l/ x* w1 y( c6 i' G
是否找个理由随波逐流; f$ {$ W' U6 r. o1 U0 M& V1 e9 ]+ G
或是勇敢前行挣脱牢笼
. r/ t" E# |' c我该如何存在。//
; p& Q& z2 N( \>>>. p0 s: D4 K$ ~! ?& r* B
    &=最后,让我们再度摆荡回来,比对世界传唱的附F:《汤姆·杜利》后,是否可感受到剧情式“歌词”之趁手好用;而平凡故事的浅白歌词可以善用时空变换来震荡发皇。
$ V! R; d7 U1 L( ^$ B' [; |4 V>+ j6 P( H* S5 W, K, L! n
    若可,我们胡不更回头话話[巴山夜雨時-《夜雨寄北》唐/李商隱]的时空变换呢!//
3 B7 k5 D- p1 v0 h>0 e: y/ d! {+ Z% w3 r! a
附F:老歌乱谈(257)Tom Dooley/2014-04-241 X5 Q5 B3 \+ s6 z; I, L+ N
《Tom Dooley》 翻唱/The Kingston Trio-1958年,电影《魂断奈何天》主题曲-1959年.  ]6 h7 [" n. t) C) D3 J4 p
-(更详尽人物与故事细节的歌词,请参考:Mojim.com/魔镜歌词网。)) h5 Z  ~, F# n' J
:::《汤姆·杜利》  中译/胖大海
$ @8 D8 {3 d- x0
6 H2 |) g; E) B) J8 T" h( fSpoken Intro: Throughout history there have been many songs written about
0 b6 J1 [, D/ d& O; q5 `the Eternal Triangle. This next one tells the story of a Mr. Grayson, a beautiful
; A* |- B# h* b. L+ Dwoman, and a condemned man named Tom Dooley. When the sun rises
( ?* A: A7 @) t& ?. |tomorrow, Tom Dooley must hang.
% Q" _  f1 X' s( j, |0 L( N0
0 v8 p; T1 J/ H:::(说唱):历史上已有许多关于“三角恋爱”的歌曲。下面这首歌讲述了一个故事,关于一个美丽的女人——她叫格雷森小姐,和一个被判有罪的男人——他名叫汤姆·杜利。明天,当太阳升起,汤姆·杜利就该被绞死了。
: T2 C% N0 l4 v& i5 Z+ o% I# x  b! p1
7 ?) ?2 k. E$ T% G( X& bHang down your head, Tom Dooley& B  m. C9 }/ [8 ~8 R+ j, r
:::低下头吧,汤姆·杜利
0 s' i- s1 }: q; BHang down your head and cry
/ L0 y( T0 Q9 B  ?:::低下头,哭吧
9 U( O, K. v; ^7 M3 DHang down your head, Tom Dooley
* G- g1 s5 T8 ~! x5 z:::低下头吧,汤姆·杜利
1 X9 p3 `& E: M0 |Poor boy, you're bound to die, H- d* ?1 U0 f* _) Q' V& f( y
:::可怜的孩子,你就要死了
4 E' O- O5 ]. _4 V9 b2
# X# M+ l6 T+ M2 {/ `I met her on the mountain, there I took her life
4 Y+ f: _! U/ W1 C:::我在那座山上见到她,在那里杀了她! j9 X  @& W! T$ m# w' W+ Q9 G
Met her on the mountain, stabbed her with my knife (Chorus)
5 l$ F+ `' b" Z9 [( d:::就在那座山上见到她,用刀刺死了她; X$ {9 C+ g+ s. P. `% r2 X
3
4 o9 k" w, v/ lHang down your head, Tom Dooley
* {% H' A, q& j/ I8 V* E4 `; ~! h:::低下头吧,汤姆·杜利
7 N5 {7 X3 ~! KHang down your head and cry (ah-uh-eye)" N% F( E# T5 A4 E; y* t; J5 C
:::低下头,哭吧! I4 `# S4 ^% V7 L& L
Hang down your head, Tom Dooley! A1 n  x2 I+ E# e, N. I
:::低下头吧,汤姆·杜利
0 O) f! N) j$ [Poor boy, you're bound to die
* c' k5 {+ F( L! ~, s1 x6 s/ X:::可怜的孩子,你就要死了  k# q/ L4 s3 R$ j+ a, x
4
( ~) d! g) K: @- P7 VThis time tomorrow reckon where I'll be* v* t- `5 g! T* g3 @/ `( R
:::想想明天的这个时候我在哪儿! z1 K% N0 R+ m3 R2 A
Hadn't-a been for Grayson, I'd-a been in Tennessee (well now, boy) (chorus)# D- |# C7 Y& m1 d
:::去见格雷森了,还是在田纳西(哦,现在,孩子)0 L7 C+ i8 q' L4 {
5=3
3 o; O8 u# x  V! c' _/ LHang down (your head) your head (Dooley) and cry# g4 t: O% O# s  e- T: }5 N- m
:::低下头,哭吧,杜利
( Q8 [$ V! F# c( x, u) ZHang down your head and cry (ah poor boy, ah well-ah)- W2 R) p4 V- a
:::低下头,哭吧,(啊,可怜的孩子)
: E4 V$ }1 _3 K$ kHang down (your head) your head (Dooley) and cry$ y" I$ W6 m$ T8 w# P* a) y$ l
:::低下头,哭吧
6 Q  Q) a% F5 |8 r2 zPoor boy, you're bound to die (Chorus)
8 e! J$ I, s( N3 d:::可怜的孩子,你就要去死了
1 _" w0 y5 P5 e6 w$ `8 K  R1 X6
) q8 p8 u5 H0 EThis time tomorrow reckon where I'll be
7 M/ C7 h+ F; }6 ]0 [, ^:::想想明天的这个时候我在哪儿
1 o4 O6 R! U$ {; @: i2 ]) VDown in some lonesome valley & t9 z/ `. s1 G& r/ E6 @
:::在某个寂静的山谷里
3 w: g3 U5 u/ J5 dhangin' from a white oak tree (chorus)
1 R. }" e/ B, o:::被吊死在一棵白栎树上?
7 q3 s# |, B9 \! S7=3" U+ T5 ~- C  \: K  w( A
Hang down your head, Tom Dooley, S" X1 a, p& v9 g5 ]5 w5 W$ x
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
5 Y0 T$ q3 o( V7 d0 qHang down your head and cry (ah-uh-eye)8 i# O6 f: ?9 t# {+ u. `. y3 B
:::低下头,哭吧3 Z  U5 f% u/ ]& b# S
Hang down your head, Tom Dooley
' ?3 V, h1 h5 V7 C& ^: h4 L:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
& @1 P/ z& p% n6 c3 SPoor boy, you're bound to die (ah well now boy)( Q# |$ A* Y+ f. C9 I
:::可怜的孩子,你就要去死了(哦,现在,孩子)
" L2 l! ]9 R9 d* D8=3
* R0 B8 e! r6 Q) k" i7 vHang down your head, Tom Dooley
0 W8 B# w  f: P$ w:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
& u& m% A3 u+ a1 z8 _# q" t) n, uHang down your head and cry (poor boy ah well uh). v8 u  y5 {, E; P
:::低下头,哭吧(可怜的孩子)
3 W) L( _5 v$ w. HHang down your head, Tom Dooley
" D4 t  E- j- F) Z" m7 u:::低下头,哭吧,汤姆·杜利& H5 i, ~& i9 K
Poor boy, you're bound to die
5 ~6 [( `$ |) q3 d+ h2 E:::可怜的孩子,你就要去死了/ B( V1 G5 ]4 d/ C7 `4 L1 s& z
>. l+ i/ T& j9 [* `: K# H+ H# t- k
Poor boy, you're bound to die
2 p/ J' f! F; H+ y:::可怜的孩子,你就要去死了
5 K8 F: K7 p5 C" F$ v( O! IPoor boy, you're bound to die
) f1 g! o7 K- [' C:::可怜的孩子,你就要去死了
; l0 n$ B# L9 x$ X3 r4 BPoor boy, you're bound to----die. //* J0 J: `! H) @2 ~* P- o
:::可怜的孩子,你就要去……死了。//
$ `, e( w- l4 u7 s8 ohttp://mypaper.pchome.com.tw/tabidog01/post/1327590668/0 b/ E5 [# `! ?" y- V* ~
>>>(完)
0 o, J4 E) a; f; G
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-25 20:39

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表