中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 268|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

【 中 文 原 创 诗 歌 】- 我 是 老 果 树

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-7-13 19:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


中 诗《 我 是 老 果 树 》英 译《 I'm an old fruite tree 》



         我 是 老 果 树  
                                              —— 原 作 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021.  6. 30
   I'm an old fruite tree   
                               —— Auth: Li Shichun / Changchun City, China - Jun. 30, 2021
                                               —— En Trans: Li Shichun / Changchun City, China - Jun. 30, 2021


  
春 天 来 看 花,秋 天 来 摘 果,
盛 夏 都 来 蹭 阴 凉,
冬 天? 哼! 郁 闷 呀——我 ... ...

They would always come for my spring flowers,
Autumn fruits, as well the summer's shelters,
But, hum! leave me all depressed in winters ...





(立  意:某法治节目观后感 / intention: impressions of a law program)








来自群组: 中国无障碍诗写研究会
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2021-7-14 05:11 | 只看该作者
问好诗兄, 欣赏佳作,早安!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2021-7-14 11:54 | 只看该作者
欣赏,问好!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2021-7-15 08:32 | 只看该作者
读了。建议您像别的诗友一样在这里仅发中文。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2021-7-15 09:30 | 只看该作者
早安问好,欣赏好诗!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2021-7-15 09:33 | 只看该作者
早安问好,欣赏好诗!
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2021-7-15 10:53 | 只看该作者
梁树春 发表于 2021-7-15 08:32
读了。建议您像别的诗友一样在这里仅发中文。

小弟仅以【 中 文 原 创 诗 歌 】赞助帖,无其他奢望
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2021-7-15 20:30 | 只看该作者
李世纯 发表于 2021-7-15 10:53
小弟仅以【 中 文 原 创 诗 歌 】赞助帖,无其他奢望

好。为兄也是提醒一下。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2022-8-15 15:16 | 只看该作者
梁树春 发表于 2021-7-15 08:32
读了。建议您像别的诗友一样在这里仅发中文。

能有外文会更好一些,不仅照顾现存已老的,还面对当代更多活跃的,过大本4.6级的青年读者
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2022-8-15 15:18 | 只看该作者
梁树春 发表于 2021-7-15 20:30
好。为兄也是提醒一下。

我们大家也是提醒你一下。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-29 09:09

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表