中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 861|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

雨轻轻地在城市上空落着(法.魏尔伦)

[复制链接]
楼主
发表于 2017-11-7 19:44 | 显示全部楼层
楚南玉童 发表于 2017-11-1 22:59
魏尔伦(Paul-Marie Verlaine,1844-1896),法国诗人。魏尔伦着迷于波德莱尔的诗歌,1866年,他出版了他的 ...

楚男好棒哦
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-11-7 19:48 | 显示全部楼层

看翻译啊,我也翻译过的,只是英文水平不够
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-11-7 19:53 | 显示全部楼层
楚南玉童 发表于 2017-11-7 19:53
英文是需要长期阅览外国报刊才可提高用语用词水平的,像美国和英国在修辞上不统一的

我知道啊
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2017-11-7 19:58 | 显示全部楼层
楚南玉童 发表于 2017-11-7 19:57
中译英文版的东西很多表达不清,含意不明,看多了就回小学去了

嗯,是的
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-14 22:21

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表