中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1659|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

翻译自己的诗《爱你》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-11-21 07:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 忍淹留 于 2011-11-21 07:57 编辑

爱你
                                                                                                        作者:忍淹留
如果我说
爱你爱到希望明晨醒来时
天地一片坍塌
你信吗
希望发现
一块巨大的天花板已经砸进身体
而我们坚持醒来
只为记住对方的记号
然后互道一声
来世再见
Loving You
译者:忍淹留
If I say that
I love you to wish a collapse bewteen heaven and earth happened
before next morning
Would you believe it?

Hoping to see
a big ceiling hitting into our body
And we insist on weaking up
Just for knowing the mark of each other
then say:
See you in next world
PS:第二次翻译的作品,选择了自己的一首诗,相对之前翻译他人的作品,又多了一些体会,相信会在不断发现和感悟中继续进步,也希望得到更多指教。                                                                                    ——忍淹留
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2011-12-5 20:40 | 只看该作者
这个好,可惜我英文盲。唉。不能一窥英文世界的真实境况。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2011-12-5 20:44 | 只看该作者
搞活 发表于 2011-12-5 20:40
这个好,可惜我英文盲。唉。不能一窥英文世界的真实境况。

那您是赞中文部分好?终于有人在这里夸一句了,太好了。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2011-12-5 20:48 | 只看该作者
忍淹留 发表于 2011-12-5 20:44
那您是赞中文部分好?终于有人在这里夸一句了,太好了。

实情是我主要认为能将自己的作品用两种语言形式写出来特别好,当然这句话里没有说中文诗不好的意思。是还可以写的更好些。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2011-12-5 20:50 | 只看该作者
搞活 发表于 2011-12-5 20:48
实情是我主要认为能将自己的作品用两种语言形式写出来特别好,当然这句话里没有说中文诗不好的意思。是还 ...

总之是夸奖。其实通过这一次倒是能对比出翻译中感觉的不同,也算是积累了经验。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2011-12-13 22:35 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2017-10-19 08:46 | 只看该作者
留老师你好!
这句中 And we insist on weaking up 的weaking 应给是 waking 吧?恐怕输入错误吧
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2017-11-9 15:54 | 只看该作者
忍老师这是咋啦?“love you" love到很吓人啊!
天不会塌,地也不会陷,爱你的心依然
相信你爱他,只是爱得太狠,太辣!

最好屋顶不会塌,施工队要倒大霉啊!
不要等到砸得血肉模糊,魂灵才出鞘
那显得它恋家?或许太局域网吧?!

我记得有句话说
即使你死后成灰,我也会立马认出你啊~
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2017-12-2 11:50 | 只看该作者
月下静走 发表于 2017-10-19 08:46
留老师你好!
这句中 And we insist on weaking up 的weaking 应给是 waking 吧?恐怕输入错误吧

还真是输错了,感谢认真阅读,这么老的帖子还有人看。
回复

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2017-12-2 11:51 | 只看该作者
潘学峰 发表于 2017-11-9 15:54
忍老师这是咋啦?“love you" love到很吓人啊!
天不会塌,地也不会陷,爱你的心依然
相信你爱他,只是爱 ...

写中文的时候心有所感,后来发现有人说读着还有点不一样就又翻了一下。love是幸福的事,只是有些时候控制不住神经发散。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-4-29 14:26

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表